ويكيبيديا

    "والتفسيرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and interpretations
        
    • and explanations
        
    • interpretations of
        
    • and interpretation
        
    • clarifications
        
    • the explanations
        
    • interpretations and
        
    • explanations and
        
    • interpretation of
        
    • the interpretations
        
    (vi) Preparing a computerized compendium of relevant jurisprudence and interpretations. UN `٦` إعداد خلاصة محوسبة للدراسات الفقهية والتفسيرات ذات الصلة.
    (vi) Preparing a computerized compendium of relevant jurisprudence and interpretations. UN `٦` إعداد خلاصة محوسبة للدراسات الفقهية والتفسيرات ذات الصلة.
    Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. UN وسيجري في بداية الاجتماع إبراز بعض المواضيع وتوضيح التعاريف والتفسيرات.
    We based our decision at that time on the declarations and explanations provided by the Israeli delegation. UN وارتكزنا في قرارنا حينذاك على البيانات والتفسيرات التي قدمها الوفد الإسرائيلي.
    When it admitted Israel as a Member State, this Assembly referred to those declarations and explanations. UN وعندما قبلت هذه الجمعية إسرائيل دولة عضواً، أشارت إلى تلك البيانات والتفسيرات.
    Some issues will be highlighted at the start of the meeting and definitions and interpretations clarified. UN وسيجري في بداية الاجتماع إبراز بعض المواضيع وتوضيح التعاريف والتفسيرات.
    Here there is the risk of contradictory provisions and interpretations. UN ويوجد في هذا المجال خطر تضارب الأحكام والتفسيرات.
    The focus is on the discourse and interpretations that deal with Sharia-based concerns. UN ويقع التركيز على التصريحات والتفسيرات التي تتناول الاهتمامات القائمة على أساس الشريعة.
    Please describe concrete steps being taken to modify such customs, practices and interpretations of religion. UN ويرجى بيان الخطوات المحددة الجاري اتخاذها لتغيير هذه العادات والممارسات والتفسيرات الخاطئة للدين.
    At the same time, different approaches and interpretations led to a need to develop a common language concerning corporate contributions to development. UN وفي الوقت ذاته، أدت مختلف النُهُج والتفسيرات إلى ضرورة إيجاد فهم مشترك فيما يتعلق بمساهمات الشركات في التنمية.
    Of course, as the dust has settled, we have seen, in abundance, analyses and interpretations of what happened. UN وبالطبع بعد أن انجلى الغبار شهدنا كما هائلا من التحليلات والتفسيرات بشأن ما حدث.
    We then based our decision on the declarations and explanations provided by Israel. UN وقد استندنا في ذلك الوقت إلى والتصريحات والتفسيرات التي قدمتها إسرائيل آنئذ.
    Accordingly, all the information and explanations given in the report concerning coercive measures were still relevant. UN وعلى ذلك فإن جميع المعلومات والتفسيرات التي جاءت في التقرير بشأن التدابير المقيدة للحرية لا تزال صائبة.
    (ii) descriptions and explanations necessary for the understanding of the drawings and intended use of the pressure receptacles; UN `2` الأوصاف والتفسيرات اللازمة لفهم الرسومات والاستخدام المستهدف لأوعية الضغط؛
    However definitions and explanations of gender rights given revealed elementary understanding of gender concepts. UN غير أن التعاريف والتفسيرات التي قدمت فيما يتعلق بحقوق الإنسان كشفت عن وجود تصور أولي لمفاهيم حقوق الإنسان.
    We have noted answers and explanations that seek to justify the new policy of reallocating a part of the funds earmarked for this campaign, diverting them to other purposes in various parts of the world. UN لقد أحطنا علما بالردود والتفسيرات التي يلتمس بها تبرير السياسة الجديدة التي تؤدي إلى إعادة تخصيص جزء من اﻷموال المخصصة لهذه الحملة، وتحويلها إلى أغراض أخرى في أجزاء مختلفة من العالم.
    It had the benefit of the presence of the Legal Counsel and of a representative of the Office of Internal Oversight Services who offered, as needed, clarifications and explanations. UN وحظيت اللجنة بوجود المستشار القانوني وممثل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، حيث قاما، حسب الاقتضاء، بتقديم بعض الإيضاحات والتفسيرات.
    9. The country reports and this synthesis report were reviewed, for factual accuracy and to remove errors of omission and interpretation, by key stakeholders within and outside UNDP. UN 9 - واستعرضت جهات معنية أساسية داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخارجه تقارير البلدان وكذلك هذا التقرير التجميعي توخيا للدقة من حيث عرض الوقائع ولإزالة الخطأ والسهو والتفسيرات منها.
    The following comments and interpretations are related to those items in the matrix that seem to need some special clarifications. UN تتصل التعليقات والتفسيرات التالية ببنود معينة في النموذج يبدو أنها تحتاج الى بعض التوضيحات الخاصة.
    the explanations below are brief references to much more detailed comments made by the ILO supervisory bodies. UN والتفسيرات التالية إشارات مقتضبة إلى تعليقات أكثر تفصيلا بكثير للهيئات الإشرافية التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    Indigenous knowledge forms a sophisticated set of understandings, interpretations and meanings. UN وتشكل معارف الشعوب الأصلية مجموعة متطورة من الفهوم والتفسيرات والمعاني.
    Every effort was being made to produce more clarity by means of commentaries, explanations and the travaux préparatoires of legislation. UN ويجري بذل قصارى الجهود للتوضيح عن طريق التعليقات والتفسيرات والأعمال التحضيرية للتشريعات.
    The imposition of unilateral approaches and the politicized interpretation of human rights and democratic principles were inadmissible and undermined faith in human rights. UN وإن فرض النُهج الانفرادية والتفسيرات المُسيّسة لحقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية غير مقبول ويُقوِّض الإيمان بحقوق الإنسان.
    Allow me to respond to the positions you have taken and to the interpretations given in your letter, because I find it essential to set before you a number of facts. UN واسمحوا لي أن أرد على المواقف والتفسيرات الواردة في رسالتكم لأنني وجدت من الضروري أن أضع أمامكم الحقائق الآتية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد