ويكيبيديا

    "والتقدم الإنساني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and human progress
        
    The advancement of the cause of children is an important benchmark of social and economic development and human progress. UN فمناصرة قضايا الطفل معيار هام من معايير التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتقدم الإنساني.
    Development is the foundation for world peace and human progress. UN التنمية هي الأساس للسلام العالمي والتقدم الإنساني.
    We continue to place a lot of hope in the United Nations system's facilitating that global partnership for development and human progress. UN ولا نزال نأمل أملا كبيرا في أن تيسر منظومة الأمم المتحدة تلك الشراكة العالمية من أجل التنمية والتقدم الإنساني.
    He urged the Committee to let the Territory explore carefully and consider those arrangements that would ensure stability, harmony and human progress with dignity for his people on Tokelau's journey to self-determination. UN وحث اللجنة على أن تترك أبناء الإقليم يتلمسون طريقهم بعناية وعلى أن تكتفي بالنظر في الترتيبات التي تكفل الاستقرار والوئام والتقدم الإنساني مع كفالة الكرامة لأبناء توكيلاو في مسيرتهم نحو تقرير المصير.
    He urged the Committee to let the Territory explore carefully and consider those arrangements that would ensure stability, harmony and human progress with dignity for his people on Tokelau's journey to self-determination. UN وحث اللجنة على أن تترك أبناء الإقليم يتلمسون طريقهم بعناية وعلى أن تكتفي بالنظر في الترتيبات التي تكفل الاستقرار والوئام والتقدم الإنساني مع كفالة الكرامة لأبناء توكيلاو في مسيرتهم نحو تقرير المصير.
    It is our view that the demands of multilateralism today commend the effective reform of the United Nations to all its Members, as well as to everyone interested in peace and human progress. UN ونحن نرى أن مطالب التعددية اليوم تقتضي أن يقوم بإصلاح الأمم المتحدة إصلاحا فعالا كل أعضائها، وكل من يهتم بالسلام والتقدم الإنساني أيضا.
    Policies are needed that protect the poor and vulnerable groups from the volatility of the global economy. Otherwise, the adverse consequences of growing insecurity can quickly outweigh the potential benefits that new markets and opportunities afford for world development and human progress. UN وأصبح من الضروري وضع سياسات لحماية الفقراء والفئات الضعيفة من تقلبات الاقتصاد العالمي؛ وإلا فإن الآثار المعاكسة لتزايد انعدام الأمان يمكن أن تتجاوز بسرعة المكاسب المحتملة التي توفرها الأسواق والفرص الجديدة لنماء العالم والتقدم الإنساني.
    The millennium year was a time of great hope, reflected in the outcome of the Millennium Summit. World leaders committed the peoples of the planet to a new beginning in which the dawn of the twenty-first century would mark a break from the past, with a new sharing of burdens, and a new common dedication to peace and human progress. UN وكانت سنة الألفية وقتاً للأمل العظيم، الذي جسدته نتائج مؤتمر قمة الألفية، حيث تعهد زعماء العالم لشعوب كوكبنا ببداية جديدة يكون فيها فجر القرن الحادي والعشرين فراقاً للماضي، مع تقاسم جديد للأعباء، وتفان مشترك جديد من أجل السلام والتقدم الإنساني.
    Arias Foundation for Peace and human progress UN 6 - مؤسسة آرياس للسلام والتقدم الإنساني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد