ويكيبيديا

    "والتقدم الوظيفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and career advancement
        
    • and career progression
        
    • gainful employment and
        
    It was recommended that UNICEF emphasize equal career opportunities and merit-based prospects of staff in hiring and career advancement. UN وأوصي بأن تؤكد اليونيسيف على المساواة في الفرص الوظيفية وإمكانية التوظيف والتقدم الوظيفي على أساس الجدارة.
    This might indicate a need to provide greater opportunities for career progression to staff at the national Professional and support service levels, since they do not usually receive as many opportunities for exposure and career advancement as their international colleagues. UN وقد يشير ذلك إلى الحاجة إلى توفير مزيد من الفرص للتقدم الوظيفي للموظفين الذين في الفئة الفنية الوطنية وفئة خدمات الدعم، إذ لا تتاح لهؤلاء عادة فرص تعادل الفرص المتاحة لزملائهم الدوليين لاكتساب الخبرات والتقدم الوظيفي.
    Gender imbalance at this level can therefore largely be attributed to both recruitment and career advancement barriers. UN ويمكن بالتالي إرجاع الجانب الأعظم من أسباب اختلال التوازن بين الجنسين في هذه الرتبة إلى عراقيل تتعلق بكل من الاستقدام والتقدم الوظيفي.
    It should be the basis upon which to reward staff for excellent performance, trigger training and development or impose sanctions for underperformance, thereby establishing a clear link between performance and career progression. UN وينبغي أن يكون التقييم هو الأساس الذي يسوِّغ مكافأة الموظفين على الامتياز في الأداء، أو بدء التدريب والتطوير، أو فرض عقوبات عند التقصير في الأداء، ويُقيم بذلك صلة واضحة بين الأداء والتقدم الوظيفي.
    47. There is an institutional link between performance and career progression. UN 47 - هناك صلة مؤسسية بين الأداء والتقدم الوظيفي.
    Also, in his reform proposals the Secretary-General is linking performance to staff development and career advancement. " UN كما أن الأمين العام في مقترحاته الإصلاحية يربط الأداء بالنهوض بالموظفين والتقدم الوظيفي " .
    Also, in his reform proposals the Secretary-General is linking performance to staff development and career advancement. " UN كما أن الأمين العام في مقترحاته الإصلاحية يربط الأداء بالنهوض بالموظفين والتقدم الوظيفي " .
    They are also far less likely than non-disabled co-workers to receive additional job training or advancement that would allow them to move from entry-level jobs to jobs that offer more security and career advancement. UN كما أن احتمال تلقيهم لتدريب إضافي أثناء العمل أو ترقية تسمح لهم بالانتقال من وظائف المبتدئين إلى وظائف توفر قدرا أكبر من الأمن والتقدم الوظيفي أقل بكثير من زملائهم العاملين من غير ذوي الإعاقة.
    Although there was limited scope for action in the private sector, practical instruments for the promotion of non-discriminatory employment practices, covering recruitment, benefits and career advancement, had been made available to private companies. UN ورغم أن المجال محدود للعمل في القطاع الخاص فإن هناك أدوات عملية وضعت في يد الشركات الخاصة لتعزيز ممارسات الاستخدام غير التمييزية وهي تشمل التعيين والمزايا والتقدم الوظيفي.
    There is clearly a mismatch between educational attainment for women on the one hand, and career advancement and job remuneration on the other, as compared with men; and pay inequity is also persistent. UN ومن الواضح أن ثمة تبايُناً بين التحصيل التعليمي للمرأة من جهة والتقدم الوظيفي والمرتب الذي تحصل عليه من الوظيفة من جهة أخرى، مقارنةً بما يحصل عليه الرجل؛ وإن عدم الإنصاف في الأجور مستمر أيضاً.
    For that purpose, it was important to have an effective and credible performance evaluation mechanism that would reward excellence and strengthen the link between performance and career advancement. UN ولذلك الغرض، فمن المهم أن تكون هناك آلية تقييم أداء فعالة وذات مصداقية، ومن شأنها مكافأة التفوق وتعزيز الصلة بين الأداء والتقدم الوظيفي.
    The directive serves to amend Directive 76/207/EEC of the Council, which aims to realize the principle of equality of women and men with respect to working conditions and career advancement and with respect to access to jobs and vocational training. UN ويعمل التوجيه على تعديل التوجيه رقم 76/207 للمجلس الذي يهدف إلى تحقيق مبدأ المساواة بين الرجال والنساء فيما يتصل بظروف العمل والتقدم الوظيفي وإمكانية الحصول على الوظائف والتدريب المهني.
    OHRM was working to streamline processes and address legitimate concerns to ensure that staff were given an opportunity for personal development and career advancement. UN ١٦ - وأضاف يقول إن مكتب الموارد البشرية يعمل على تنظيم العمليات وتناول الاهتمامات المشروعة لكفالة توفير الفرصة للموظفين للتطوير الشخصي والتقدم الوظيفي.
    (c) Promote employment opportunities and career advancement for persons with disabilities in the open labour market, including opportunities for self-employment and starting one's own business, as well as assistance in finding, obtaining and maintaining employment; UN (ج) تعزيز() فرص العمل والتقدم الوظيفي للمعوقين في سوق العمل المفتوحة، بما في ذلك فرص العمل لحسابهم والشروع في عمل تجاري خاص بهم، فضلا عن تقديم المساعدة في إيجاد العمل والحصول والمحافظة عليه؛
    " (c) promote [equal] employment opportunities and career advancement for persons with disabilities in the open labour market, as well as assistance in finding, obtaining and maintaining [and returning to] employment; UN " (ج) تعزيز فرص العمل والتقدم الوظيفي للمعوقين في سوق العمل المفتوحة ]على نحو متكافئ[، فضلا عن المساعدة في إيجاد العمل والحصول عليه والمحافظة عليه ]والعودة إليه[.
    8. Ms. Kollonay Lehóczkyné (Hungary) agreed that protective measures in the Labour Code could impair women's employment opportunities and their chances for higher wages and career advancement. UN 8 - السيدة كولوناي ليهوتشيكينه (هنغاريا): أعربت عن موافقتها على أن تدابير الحماية في قانون العمل يمكن أن تعطل فرص العمالة بالنسبة للمرأة والفرص المتاحة أمامها من أجل زيادة الأجور والتقدم الوظيفي.
    PAS provides a documented means to support decisions about work assignments and career progression, taking into account performance appraisal. UN ويوفر نظام تقييم الأداء وسيلة موثّقة لدعم القرارات المتعلقة بالتكليف بالمهام والتقدم الوظيفي التي تأخذ في الاعتبار تقييم الأداء.
    These include the definition of casual employment, arrangements for converting casuals to permanent status, appropriate training provisions, and career progression. UN ويتضمن ذلك تعريف العمالة الطارئة، ووضع ترتيبات لتحويل تلك العمالة إلي عمالة دائمة، وتوفير شروط ملائمة للتدريب والتقدم الوظيفي.
    Development programmes, along with orientation programmes for new managers, will continue to emphasize that managers have key responsibility in supporting the development and career progression of their staff and to build skills in coaching, mentoring, on-the-job training and knowledge management. UN وستواصل برامج التطوير، إلى جانب برامج التوجيه المقدمة إلى المديرين الجدد، التشديد على أن المديرين يتحملون مسؤولية أساسية في دعم التطوير والتقدم الوظيفي لموظفيهم وبناء مهارات في مجالات التدريب والتوجيه والتدريب أثناء العمل وإدارة المعارف.
    He also serves as Head for Research Geology in PETRONAS'Geoscience Skills Group Committee, which oversees and advises on matters related to geoscience skills development and career progression for geoscientists in the company. UN ويشغل أيضا منصب رئيس بحوث الجيولوجيا في لجنة فريق مهارات علوم الأرض التابعة لشركة بتروناس والتي تقوم بالإشراف وتقديم المشورة بشأن المسائل المتعلقة بتطوير المهارات في مجال علوم الأرض والتقدم الوظيفي للعلماء الجيولوجيين في الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد