ويكيبيديا

    "والتقديرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and estimated
        
    • and discretionary
        
    Table IS3.16 Actual and estimated number of tour participants UN الأعداد الفعلية والتقديرية للمشاركين في الجولات المقر جنيف
    Table IS3.17 Actual and estimated number of tour participants UN الأعداد الفعلية والتقديرية للمشاركين في الجولات
    The details of revised 1998 and estimated 1999 contributions are provided in annexes I and II; UN وترد تفاصيل التبرعات المنقحة لعام ١٩٩٨ والتقديرية لعام ١٩٩٩ في المرفقين اﻷول والثاني؛
    Actual and estimated number of tour participants UN الأعداد الفعلية والتقديرية للمشاركين في الجولات
    The draft would provide for mandatory and discretionary bases for jurisdiction. UN وسينص المشروع على الأسس الإلزامية والتقديرية للولاية القضائية.
    States parties have a general duty to extradite unless the request fits within a condition or exception, including mandatory and discretionary grounds for refusal. UN وعلى الدول الأطراف التزام عام بالتسليم ما لم يكن طلب التسليم خاضعاً لشرط أو استثناء، بما في ذلك أسباب الرفض الإلزامية والتقديرية.
    Below are actual and estimated attendance figures for guided tour operations at Headquarters, Geneva, Vienna and Nairobi. UN وترد أدناه الأرقام الفعلية والتقديرية للجولات المصحوبة بمرشدين في المقر وجنيف وفيينا ونيروبي.
    Actual and estimated numbers of visitors during the period from 1990 to 1999 are as follows: UN وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والتقديرية للزوار خلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٩: العـدد العــدد
    Actual and estimated numbers of visitors during the period from 1990 to 1999 are as follows: UN وفيما يلي اﻷعداد الفعلية والتقديرية للزوار خلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٩: العـدد العــدد
    The details of the revised income for 1997 and estimated income for 1998 are provided in annexes I and II of the present note; UN وترد تفاصيل اﻹيرادات المنقحة لعام ١٩٩٧ والتقديرية لعام ١٩٩٨ في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة؛
    Resource projections 8. Figure 1 provides an overview of actual and estimated contributions by funding category over six bienniums. UN 8 - يقدم الشكل 1 نظرة عامة على التبرعات الفعلية والتقديرية حسب فئة التمويل على مدى ست فترات من فترات السنتين.
    Table IS3.17 Actual and estimated number of tour participants UN ب إ 3-17 الأعداد الفعلية والتقديرية للمشاركين في الجولات
    20. Figure 1 provides an overview of actual and estimated contributions, by funding category, over six bienniums. UN 20 - يقدم الشكل 1 نظرة عامة على التبرعات الفعلية والتقديرية حسب فئة التمويل على مدى ست فترات من فترات السنتين.
    Refinement of the system is needed, and it is especially important to find ways of further improving the timeliness of data while reducing the use of preliminary and estimated figures. UN ويلزم صقل هذا النظام، ومن المهم أيضا على وجه الخصوص إيجاد سبل لتحسين تقديم البيانات في حينها، مع الحد من استعمال الأرقام الأولية والتقديرية.
    That projected increase of $3.4 million represents a combination of actual and estimated increases from four donors as of 31 July 1998, as well as the 1997 pledge from the Government of Japan in the amount of $1.76 million received in 1998. UN وتمثل تلك الزيادة المتوقعة وقدرها ٣,٤ ملايين دولار حصيلة الزيادات الفعلية والتقديرية من أربعة مانحين في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، فضلا عن التبرع المعلن من حكومة اليابان لعام ١٩٩٧ بمبلغ ١,٧٦ مليون دولار الذي ورد في عام ١٩٩٨.
    It shall inform UNDP of such operational completion and submit to UNDP a budget revision, in conformity with established procedures for budget revision, reflecting actual and estimated expenses to date. UN ويقوم بإبلاغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالانتهاء من تنفيذها، ويقدم تنقيحا للميزانية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وفق الإجراءات المرعية في تنقيح الميزانية، يعكس المصروفات الفعلية والتقديرية حتى تاريخه.
    Figure 1 in the budget document provides an overview of actual and estimated contributions from 2008-2009 to 2016-2017 by funding category. UN 10 - يقدم الشكل 1 من وثيقة الميزانية لمحة عامة عن المساهمات الفعلية والتقديرية من الفترة 2008-2009 إلى الفترة 2016-2017 حسب فئة التمويل.
    74. The actuarial method adopted by the United Nations Joint Staff Pension Fund is the open group aggregate method aimed at determining whether the present and estimated future assets of the Fund will be sufficient to meet its present and estimated future assets and liabilities, using various sets of assumptions as to future economic and demographic developments. UN 74 - والطريقة الاكتوارية التي اعتمدها الصندوق هي طريقة " المجموعة المفتوحة " الرامية إلى تحديد ما إذا كانت أصول الصندوق الحالية والتقديرية في المستقبل كافية لتلبية أصوله وخصومه الحالية والتقديرية في المستقبل، وذلك باستخدام مجموعات متنوعة من الافتراضات في ما يتعلق بالتطورات الاقتصادية والديمغرافية في المستقبل.
    General conditions for extradition are set forth in sections 3-5 of PD 1069, while the specific minimum penalty requirements as well as the mandatory and discretionary grounds for refusing extradition are addressed in existing treaties. UN وترِد الشروط العامة للتسليم في المواد 3 إلى 5 من قانون تسليم المطلوبين، بينما تتناول المعاهدات القائمة المتطلبات المعيَّنة للحد الأدنى للعقوبة وكذلك الأسباب الإلزامية والتقديرية لرفض التسليم.
    68. According to a further view, it was not appropriate to speak in terms of legal obligations when addressing the duty to cooperate, given its general and discretionary nature. UN 68- ووفقاً لرأي غير هذا وذاك، ليس من المناسب التحدث عن الالتزامات القانونية عند تناول واجب التعاون نظراً لطبيعته العامة والتقديرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد