ويكيبيديا

    "والتقرير المرحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • progress report
        
    • progress reports
        
    • and status report
        
    • and interim report
        
    Welcoming the introduction of UNHCR's Global Appeal, Global Report and Mid-Year progress report, UN إذ ترحب بإطلاق النداء العالمي والتقرير العام والتقرير المرحلي لمنتصف السنة من جانب المفوضية السامية،
    assessing overall progress with regard to stockpile destruction; progress report on global stockpiles and their destruction; UN :: تقييم التقدم الإجمالي المحرز في تدمير المخزونات؛ والتقرير المرحلي عن المخزونات العالمية وتدميرها؛
    assessing overall progress with regard to stockpile destruction; progress report on global stockpiles and their destruction; UN :: تقييم التقدم الإجمالي المحرز في تدمير المخزونات؛ والتقرير المرحلي عن المخزونات العالمية وتدميرها؛
    The progress report paints a bleak picture of the situation of Africa in international trade. UN والتقرير المرحلي يرسم صورة قاتمة لحالة أفريقيا في التجارة الدولية.
    In the majority of agreements, the donor required two types of reports from UNFPA, namely, financial and progress reports. UN وفي أغلبية تلك الاتفاقات، طلبت الجهة المانحة نوعين من التقارير من الصندوق، هما: التقرير المالي، والتقرير المرحلي.
    Background documents, including information concerning the thematic programme networks (TPNs), bulletins, reports Background documentation and status report UN وثائق المعلومات الأساسية، بما فيها المعلومات المتعلقة بشبكات البرامج المواضيعية والنشرات والتقارير ووثائق المعلومات الأساسية والتقرير المرحلي
    (b) Financial performance 1998-1999 and interim report for 2000; UN (ب) الأداء المالي 1998-1999 والتقرير المرحلي لعام 2000؛
    Other delegations commended UNHCR on the Global Appeal and the Mid-Year progress report on Special Programmes, in particular, the focus on the impact of funding shortfalls. UN وأثنت وفود أخرى على المفوضية فيما يتعلق بالنداء العالمي والتقرير المرحلي نصف السنوي بشأن البرامج الخاصة، ولا سيما التركيز على أثر معوقات التمويل.
    One ambiguity that needs to be cleared up concerns the nature of the three types of document: the preliminary report, the progress report and the final report. UN وهناك التباس آخر يجب رفعه، ألا وهو مركز الوثائق المرحلية الثلاث: التقرير الأولي والتقرير المرحلي والتقرير النهائي.
    The overall progress report to date amply demonstrates that the engagement policy works. UN والتقرير المرحلي في مجمله يوضح حتى الآن بجلاء أن سياسة المشاركة سياسة ناجحة.
    The full progress report on UNIPP status of implementation is available at the MPTF Office Gateway. UN والتقرير المرحلي الكامل عن حالة تنفيذ المبادرة متاح على البوابة الشبكية لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء.
    5. In June, the Standing Committee discussed the Note on International Protection and progress report on resettlement. UN 5- في حزيران/يونيه، ناقشت اللجنة الدائمة المذكرة الخاصة بالحماية الدولية والتقرير المرحلي عن إعادة التوطين.
    I. REPORT ON AN INDEPENDENT EVALUATION OF THE INTEGRATED MANAGEMENT INFORMATION SYSTEM FOR THE SECRETARIAT AND FOURTH progress report OF THE SECRETARY-GENERAL UN أولا ـ تقرير عن إجراء تقييم مستقل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لﻷمانة العامة والتقرير المرحلي الرابع لﻷمين العام
    In July, the Standing Committee discussed the note on international protection and the progress report on resettlement. UN وفي تموز/يوليه، ناقشت اللجنة الدائمة مذكرة بشأن الحماية الدولية والتقرير المرحلي المتعلق بإعادة التوطين.
    The Committee reviewed the work of the Audit Unit, including the audit strategy, annual work plan and budget, the proposed standard operating procedures for public disclosure, the audit risk assessment models and the progress report for 2012. UN واستعرضت اللجنة عمل وحدة مراجعة الحسابات، بما في ذلك استراتيجية مراجعة الحسابات، وخطة العمل السنوية والميزانية، وإجراءات التشغيل الموحدة المقترحة بشأن الكشف العلني، ونماذج تقييم المخاطر المتصّلة بمراجعة الحسابات، والتقرير المرحلي لعام 2012.
    Weekly situation reports, a midyear and annual progress report and monthly financial reports are provided to OHCHR. UN وتقدَّم تقارير الحالة الأسبوعية وتقرير منتصف العام والتقرير المرحلي السنوي والتقارير المالية الشهرية إلى مفوضية حقوق الإنسان.
    The country teams report to national authorities through dedicated annual review reports and the United Nations Development Assistance Framework progress report, which covers the entire cycle of the Framework. UN فالأفرقة القطرية تقدم تقاريرها إلى السلطات الوطنية من خلال تقارير الاستعراض السنوي المخصصة لذلك والتقرير المرحلي عن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Committee would also consider 20 individual communications, the progress reports submitted by the Special Rapporteur for Follow-up on Concluding Observations and the progress report on follow-up on Views, and would adopt its annual report. UN وفي تقارير مرحلية قدمها المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والتقرير المرحلي بشأن متابعة الآراء، ومن ثم تعتمد تقريرها السنوي بهذا الخصوص.
    Further work and progress report to the Conference of the Parties at its fourteenth session UN ثالثاً - العمل الإضافي المطلوب والتقرير المرحلي إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة
    The UNFPA Policies and Procedures Manual integrates harmonized monitoring tools such as annual work plan and country programme action plan tracking tools, standard progress report and others. A. Monitoring UN ويضم دليل سياسات وإجراءات الصندوق أدوات رصد متوائمة من قبيل أدوات تتبع خطة العمل السنوية وخطة عمل البرنامج القطري، والتقرير المرحلي الموحد وغيرها.
    In the majority of agreements, the donor requires two types of reports from UNFPA, namely, financial and progress reports. UN وفي أغلبية هذه الاتفاقات يطلب المانح نوعين من التقارير من الصندوق هما التقرير المالي، والتقرير المرحلي.
    II. Revised programme of work for the biennium 2010-2011, and status report on trials and referrals as at 2 July 2010 UN ثانيا - برنامج العمل المنقح لفترة السنتين 2010-2011، والتقرير المرحلي عن المحاكمات والإحالات في 2 تموز/يوليه 2010
    Financial performance, 1998-1999 and interim report for 2000. UN الأداء المالي، 1998-1999 والتقرير المرحلي عن عام 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد