ويكيبيديا

    "والتقييمات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and evaluations
        
    • and assessments
        
    • valuations
        
    • the assessments
        
    • and the evaluations
        
    • evaluations of the
        
    • assessments of
        
    UNDP has carried out a number of assessments and evaluations aimed at identifying or implementing ways of enhancing alignment. UN وأجرى البرنامج الإنمائي عددا من التقديرات والتقييمات التي تهدف إلى تحديد أو تنفيذ طرق تعزيز عملية المواءمة.
    6. Requests UNICEF to safeguard the quality, impartiality and independence of the evaluation function and evaluations performed in UNICEF; UN 6 - يطلب إلى اليونيسيف الحفاظ على جودة وظيفة التقييم والتقييمات التي تُجرى في اليونيسيف وحيادها واستقلاليتها؛
    This series aims to both encourage and distribute the results of research and assessments conducted in the field of human rights learning. UN وترمي هذه السلسلة إلى تشجيع نتائج البحوث والتقييمات التي تجرى في ميدان تعلم حقوق الإنسان وتعميمها على حد سواء.
    It has been endorsed by 11 countries in West and Central Africa through a series of consultations and assessments supported by UNICEF. UN وقد أقرها 11 بلدا في غرب أفريقيا ووسطها من خلال سلسلة من المشاورات والتقييمات التي دعمتها اليونيسيف.
    valuations based on standards other than accounting standards may yield different results. UN والتقييمات التي تستند إلى معايير أخرى غير المعايير المحاسبية يمكن أن تسفر عن نتائج مختلفة.
    At present the assessments are inevitably somewhat speculative. UN والتقييمات التي تجرى في الوقت الحاضر تخمينية إلى حد ما بالضرورة.
    Participants emphasized the importance of taking gender into account, and also noted the need to establish a mechanism to share information on indicators, methods and the evaluations that are produced. UN وأكد المشاركون على أهمية مراعاة المنظور الجنساني ولاحظوا أيضا الحاجة إلى إنشاء آلية لتبادل المعلومات حول المؤشرات، والأساليب والتقييمات التي تُنتج.
    The 1996 evaluations of the large refugee aid and development programmes in Pakistan and the Islamic Republic of Iran are relevant to this examination. UN والتقييمات التي أُجريت في عام ٦٩٩١ للبرامج الكبيرة لمساعدة اللاجئين وللتنمية في باكستان وجمهورية إيران اﻹسلامية هي تقييمات ذات صلة بهذا البحث.
    Recent programme reviews and evaluations have highlighted negative consequences of relief assistance and its potential to undermine local capacities. UN وقد أبرزت الاستعراضات والتقييمات التي أُجريت للبرنامج مؤخراً آثاراً سلبية لمساعدات اﻹغاثة وأوضحت إمكان تقويضها للقدرات المحلية.
    Targets, indicators, areas of cooperation and evaluations to which ECHUI partnerships will provide support UN الأهداف والمؤشرات ومجالات التعاون والتقييمات التي ستحظى بالدعم من شراكات مبادرة اليونيسيف
    Building on this advantage would allow the Unit to draw common lessons from the vast amount of reviews and evaluations conducted in the various organizations of the system. UN والانطلاق من هذه الميزة من شأنه أن يتيح للوحدة أن تستخلص دروسا عامة من الكم الهائل من الاستعراضات والتقييمات التي تُجرى في مختلف مؤسسات المنظومة.
    This regional plan should help in promoting and guiding multi-country studies and evaluations. UN وينبغي لهذه الخطة الإقليمية أن تساعد على تعزيز الدراسات والتقييمات التي تشمل عدة بلدان وتوفير التوجيه اللازم لها.
    She highlighted the potential of assessments and evaluations of UNDP to gain political and financial support. UN وسلطت الضوء على احتمال أن تحظى التقديرات والتقييمات التي يضعها البرنامج الإنمائي بالدعم السياسي والمالي.
    She highlighted the potential of assessments and evaluations of UNDP to gain political and financial support. UN وسلطت الضوء على احتمال أن تحظى التقديرات والتقييمات التي يضعها البرنامج الإنمائي بالدعم السياسي والمالي.
    Accordingly, diagnostics, information and assessments that are shared between donors can enhance the effectiveness of their decisions. UN وعليه، فإن من شأن التشخيصات والمعلومات والتقييمات التي يتبادلها المانحون تعزيز فعالية قراراتهم.
    As one of the commentators cautioned, these should not become peacekeeping inspection tours and the participants should bear in mind that the information and assessments they received were filtered through the perspectives of their interlocutors. UN وكما حذر أحد المعلقين، ينبغي ألا تصبح هذه البعثات جولات تفتيشية على حفظ السلام، وينبغي أن يضع المشاركون في الاعتبار أن المعلومات والتقييمات التي يتلقونها تصل إليهم من خلال منظور محاوريهم.
    This was echoed in the comments of another delegation, which asked for concrete examples of how data gathering and assessments carried out by one agency could be effectively shared with and used by another. UN وتردد هذا التعليق في تعليق وفد آخر طلب أمثلة محددة لكيفية تقاسم البيانات التي تجمعها إحدى الوكالات والتقييمات التي تجريها، مع وكالة أخرى، وكيف يمكن للوكالة الأخرى استخدامها على نحو فعال.
    This was echoed in the comments of another delegation, which asked for concrete examples of how data gathering and assessments carried out by one agency could be effectively shared with and used by another. UN وتردد هذا التعليق في تعليق وفد آخر طلب أمثلة محددة لكيفية تقاسم البيانات التي تجمعها إحدى الوكالات والتقييمات التي تجريها، مع وكالة أخرى، وكيف يمكن للوكالة الأخرى استخدامها على نحو فعال.
    valuations based on standards other than accounting ones may yield different results. UN والتقييمات التي تستند إلى معايير أخرى غير المعايير المحاسبية يمكن أن تسفر عن نتائج مختلفة.
    valuations based on standards other than accounting ones may yield different results. UN والتقييمات التي تستند إلى معايير أخرى غير المعايير المحاسبية يمكن أن تسفر عن نتائج مختلفة.
    Additionally, there are processes for fact checking and the assessments typically go to all stakeholders for comment. UN إضافة إلى ذلك، هناك عمليات أخرى تتعلق بمراجعة الحقائق والتقييمات التي من المعتاد أن تذهب إلى جميع أصحاب المصلحة لإبداء التعليقات عليها.
    From the reports heard and the evaluations made, we realize that these commitments were not implemented due to improper financial investment and distribution in the countries themselves, as well as continually decreasing resources from the rich countries and the Bretton Woods institutions. UN ومن التقارير التي استمعنا إليها والتقييمات التي تم التقدم بها، ندرك أن هذه الالتزامات لم تنفذ بسبب عدم ملاءمة الاستثمار والتوزيع الماليين في البلدان ذاتها، وكذلك الانخفاض المستمر في الموارد من البلدان الغنية ومؤسسات بريتون وودز.
    This conclusion is supported by analysis of evaluations of the Framework and the findings of the independent evaluation of the " Delivering as one " and the country-led evaluations. UN ويدعم هذه النتيجة تحليل تقييمات الإطار ونتائج التقييم المستقل لتوحيد الأداء والتقييمات التي تقودها البلدان.
    This is followed by the findings of the assessments of the selected projects as they emanated from already-existing past evaluations and the assessments undertaken within this evaluation. UN ويلي ذلك عرض لنتائج عمليات تقييم المشاريع المختارة المنبثقة عن التقييمات السابقة والتقييمات التي أُجريت ضمن عملية التقييم الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد