Neither was there any means of showing how the staff and administrative costs of an operation related to its specific objectives and results. | UN | ولم تكن هناك أية وسيلة تبين كيفية الربط بين تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكل عملية وأهدافها ونتائجها المحددة. |
A. Direct programme and administrative costs for 2011 Pending approval of new fund-raising submissions, the provisions made for research programmes and administrative costs are minimalist. | UN | رهنا بالموافقة على الطلبات الجديدة لجمع الأموال، تظل المبالغ المرصودة لبرامج البحوث والتكاليف الإدارية عند الحد الأدنى. |
Balance, without 83.1, as months of claim and administrative costs | UN | الرصيد بدون مبلغ 83.2 مليون دولار، في صورة معادلات شهرية من المطالبات والتكاليف الإدارية |
Allowance. Estimate for increased professional fees and management costs | UN | مخصص احتياطي: تقدير لأتعاب المهنيين والتكاليف الإدارية المزادة. |
The report should clearly delineate resources dedicated to such reparations work, and the administrative costs of assistance to the Victims Trust Fund. | UN | ويجب أن يحدد ذلك التقرير بوضوح الموارد المخصصة لجهود التعويض هذه، والتكاليف الإدارية للمساعدة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا. |
(iv) General, marketing and administration costs | UN | `4` التكاليف العامة وتكاليف التسويق والتكاليف الإدارية |
General, marketing and administrative costs | UN | التكاليف العامة وتكاليف التسويق والتكاليف الإدارية |
Neither is there any means of showing how the staff and administrative costs of an operation relate to its specific objectives and results. | UN | كما لا توجد أية وسيلة لبيان كيفية الربط بين تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية لكل عملية ومقاصدها وأهدافها المحددة. |
A. Direct programme and administrative costs | UN | التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف الإدارية |
A. Direct programme and administrative costs | UN | التكاليف المباشرة للبرامج والتكاليف الإدارية |
The issue of programme and administrative costs relating to direct execution was also raised. | UN | وأثيرت أيضا مسألة تكاليف البرامج والتكاليف الإدارية المتصلة بالتنفيذ المباشر. |
Therefore, providers must be exclusively identified for these offices, entailing higher prices and administrative costs. | UN | ولذلك لا بد من إيجاد مورّدين يعملون حصرياً لهذه المكاتب، مما يستتبع ارتفاعاً في الأسعار والتكاليف الإدارية. |
The annual premiums are calculated to meet medical expenses and administrative costs in the ensuing 12-month period. | UN | وتحسب أقساط التأمين السنوية اللازمة لتغطية النفقات الطبية والتكاليف الإدارية في فترة الاثنى عشر شهرا التي تتلو ذلك. |
:: The Board noted a lack of clarity as regards the scope of programme support and administrative costs. | UN | :: لاحظ المجلس عدم وضوح في ما يتعلق بنطاق تكاليف دعم البرامج والتكاليف الإدارية. |
It is therefore necessary to identify providers exclusively for these offices, which often results in higher prices and administrative costs. | UN | ولذلك من الضروري إيجاد مورّدين يعملون حصريا لهذه المكاتب، الأمر الذي ينتج ارتفاعًا في الأسعار والتكاليف الإدارية. |
34. Adequate funding was secured to meet staff and administrative costs through the core budget and voluntary contributions. | UN | 34- ووُفر التمويل الكافي لتغطية تكاليف الموظفين والتكاليف الإدارية عن طريق الميزانية الأساسية والتبرعات. |
As part of the project, a methodology had been developed for measuring tax transaction costs, comprising costs of compliance and administrative costs, in small and medium-sized enterprises. | UN | وفي إطار هذا المشروع وُضعت منهجية لقياس تكاليف المعاملات الضريبية، تشمل تكاليف الامتثال والتكاليف الإدارية في المؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم. |
Moreover, core resources continue to subsidize the programme support and management costs of non-core funding. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال الموارد الأساسية تستخدم في إعانة الدعم البرنامجي والتكاليف الإدارية للتمويل غير الأساسي. |
The report should clearly delineate resources dedicated to such reparations work, and the administrative costs of assistance to the Victims Trust Fund. | UN | ويجب أن يحدد ذلك التقرير بوضوح الموارد المخصصة لجهود التعويض هذه، والتكاليف الإدارية للمساعدة المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا. |
10. In carrying out its activities, UNHCR seeks to minimize internal overhead and administration costs. | UN | ١٠ - تسعى المفوضية من خلال الاضطلاع بأنشطتها إلى تخفيض المصروفات العامة والتكاليف الإدارية الداخلية إلى الحد الأدنى. |
Clearly articulate the definition, scope and percentage of programme support cost and administrative cost | UN | يعبر بوضوح عن تعريف تكاليف دعم البرنامج والتكاليف الإدارية ونطاقها ونسبتها المئوية |
Resources should be allocated for regular reviews of the claims in question and subsequent corrective action taken, as necessary, to ensure that they are handled efficiently by the plan administrators and that the latter’s claim settlement figures and administrative charges are accurate and reasonable; | UN | وينبغي تخصيص موارد ﻹجراء استعراضات منتظمة للمطالبات موضع البحث واتخاذ إجراء تصحيحي لاحق، وفقا لما تقتضيه الضرورة، لضمان أن تعالجها الشركات المديرة لخطط التأمين على نحو يتسم بالكفاءة وتكون أرقام التسويات والتكاليف اﻹدارية التي تطالب بها تلك الجهات دقيقة ومعقولة. |