ويكيبيديا

    "والتكاليف المتصلة بذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and related costs
        
    • the related costs
        
    • costs related thereto
        
    • related costs have been
        
    • and the associated costs
        
    General operating expenses and related costs UN نفقات التشغيل العامة والتكاليف المتصلة بذلك
    A concerted effort is under way to develop the cadre of mission personnel certified to deliver certain core and specialized courses, thereby reducing or eliminating travel and related costs for visiting trainers or consultants. UN ويجري بذل جهود منسقة من أجل إعداد ملاك من أفراد البعثة مؤهلين لتقديم دورات أساسية ومتخصصة، مما يؤدي لتقليل أو إلغاء تكاليف السفر والتكاليف المتصلة بذلك بالنسبة للمدربين الاستشاريين أو الزائرين.
    The proposed staffing structures and related costs were closely scrutinized and substantially trimmed. UN واستعرضت الهياكل المقترحة لملاك الموظفين والتكاليف المتصلة بذلك على نحو دقيق وقلصت بصفة كبيرة.
    The Advisory Committee enquired as to the type of life support services currently provided by the United States Forces and the related costs. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نوع خدمات دعم الحياة التي تقدمها حاليا قوات الولايات المتحدة والتكاليف المتصلة بذلك.
    5. As can be seen from the information contained in table 1 below, which was provided to the Committee, in the past three bienniums there have been fewer exceptions for air travel and the related costs have been lower than in previous years. UN ٥ - وكما يمكن تبينه من المعلومات الواردة في الجدول ١ أدناه، التي قدمت إلى اللجنة، كانت استثناءات السفر بالطائرة والتكاليف المتصلة بذلك في فترات السنتين الثلاث اﻷخيرة أقل مما كانت في السنوات السابقة.
    This drive for a leaner German civil service was as a result of the budgetary difficulties arising from the reunification of Germany and the associated costs. UN وقد جاءت هذه الحملة الرامية الى جعل الخدمة المدنية اﻷلمانية أقل حجما نتيجة للصعوبات المتعلقة بالميزانية والناشئة عن إعادة توحيد ألمانيا والتكاليف المتصلة بذلك.
    The proposed staffing structures and related costs were closely scrutinized and substantially trimmed. UN واستعرضت الهياكل المقترحة لملاك الموظفين والتكاليف المتصلة بذلك على نحو دقيق وقلصت بصفة كبيرة.
    The proposed staffing structures and related costs were closely scrutinized and substantially trimmed. UN واستعرضت الهياكل المقترحة لملاك الموظفين والتكاليف المتصلة بذلك على نحو دقيق وقلصت بصفة كبيرة.
    The civilian staff and related costs for the period from 1 to 31 October 1994 are shown in annex XI. UN وتـرد فـي المرفـق الحـادي عشر تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بذلك للفترة من ١ إلـى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤.
    88. The Executive Director emphasized that the increase in staff and related costs was a function of the increase in business acquisition and previous budgetary restraint in anticipation of an acquisition plateau that had not occurred. UN ٨٨ - وأكد المدير التنفيذي أن زيادة الموظفين والتكاليف المتصلة بذلك ترتبط بازدياد حيازات اﻷعمال وبالقيود التي كانت مفروضة على الميزانية من قبل تحسبا لعدم تحقق تشكيلة من الحيازات.
    The increase of $390,200 over the initial estimates for the biennium related exclusively to administrative costs, and consisted of $315,200 for temporary assistance resources, $25,000 for travel and related costs and $50,000 for data-processing costs. UN وكانت الزيادة البالغة ٢٠٠ ٣٩٠ دولار عن التقديرات اﻷولية لفترة السنتين متصلة حصرا بالتكاليف اﻹدارية وكانت مؤلفة من ٢٠٠ ٣١٥ دولار لموارد المساعدة المؤقتة و ٠٠٠ ٢٥ دولار للسفر والتكاليف المتصلة بذلك و ٠٠٠ ٥٠ دولار لتكاليف تجهيز البيانات.
    While the demand for reference standards has increased, financial support has remained static, and has effectively decreased owing to inflation and related costs for the maintenance of a central source of reference standards and samples for distribution to national laboratories. UN وفي حين ازداد الطلب للنماذج المرجعية، فقد ظل الدعم في مستوى ثابت، وهو في الواقع قد انخفض بسبب التضخم والتكاليف المتصلة بذلك والناجمة عن الاحتفاظ بمصدر مركزي للنماذج المرجعية والعينات بغية توزيعها على المختبرات الوطنية.
    Stockpiles and remediation measures and related costs are expected to be low compared to other obsolete pesticides because existing stockpiles are comparatively small. Relevant costs may be incurred in countries manufacturing endosulfan. UN ويتوقع أن تكون التدابير المتعلقة بالمخزونات والتدابير العلاجية والتكاليف المتصلة بذلك منخفضة مقارنة بمبيدات الآفات المهجورة الأخرى لأن المخزونات الموجودة صغيرة نسبياً, وقد تنشأ تكاليف مهمة في البلدان التي تنتج الإندوسلفان.
    (g) A modest increase in the original allocation under consultancy services of the Executive Direction and Management so as to secure the best possible expertise for the engagement and related costs of a specialist in fund-raising. UN )ز( زيادة متواضعة في المخصصات اﻷصلية تحت بند الخدمات الاستشارية لﻹدارة والتنظيم التنفيذيين بغية تأمين الحصول على أفضل خبرة ممكنة لدى تعيين اخصائي في جمع اﻷموال والتكاليف المتصلة بذلك.
    Due mainly to reduced requirements for rental of fixed-wing aircraft and related costs (insurance, petrol, oil and lubricants and landing fees). UN تعود بشكل رئيسي إلى انخفاض الاحتياجات لاستئجار الطائرات الثابتة الجناحين والتكاليف المتصلة بذلك (التأمين والوقود والزيوت ومواد التشحيم ورسوم الهبوط)
    28. The unspent balance was attributable mainly to reduced requirements for freight and related costs owing to the proactive monitoring and efficient handling of commercial shipments, resulting in a reduction in demurrage and storage charges from 14 per cent to 6.5 per cent of the total freight charges. UN 28 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إلى الشحن والتكاليف المتصلة بذلك نتيجة الرصد الاستباقي والمناولة الكفؤة للشحنات التجارية مما نتج عنه انخفاض رسوم التخزين وغرامات التأخر من 14 في المائة إلى 6.5 في المائة من مجموع رسوم الشحن.
    5. As can be seen from the information contained in table 1 below, which was provided to the Advisory Committee, in the past three bienniums there have been fewer exceptions for air travel and the related costs have been lower than in previous years. UN 5 - وكما يمكن تبينه من المعلومات الواردة في الجدول 1 أدناه، التي قدمت إلى اللجنة الاستشارية، كانت استثناءات السفر بالطائرة والتكاليف المتصلة بذلك في فترات السنتين الثلاث الأخيرة أقل مما كانت في السنوات السابقة.
    The Committee recommends that in the context of future proposed budgets, the number of personnel to be trained, the related costs and the areas of training should be included in the information provided to it (para. XII.20). UN وتوصي اللجنة بضرورة إدراج عدد الموظفين الذين سيجري تدريبهم والتكاليف المتصلة بذلك ومجالات التدريب، في سياق الميزانيات المقترحة في المستقبل، ضمن المعلومات التي تقدم إليها (الفقرة ثاني عشر-20).
    To request the Technology and Economic Assessment Panel to conduct a detailed study addressing the prospects for the promotion and acceptance of alternatives to HCFC-using technologies in Article 5 Parties considering different uses and sectors and the associated costs under the accelerated phaseout scenarios, taking into consideration climatic, economic and social differences between Article 5 Parties; UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يُجري دراسة مفصّلة تتناول إمكانيات تشجيع وقبول بدائل للتكنولوجيات التي تستخدم مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأطراف العاملة بموجب المادة 5، وتُراعي مختلف الاستخدامات والقطاعات والتكاليف المتصلة بذلك في إطار سيناريوهات التعجيل بالتخلص التدريجي، وتأخذ في الحسبان الاختلافات المناخية والاقتصادية والاجتماعية فيما بين هذه الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد