ويكيبيديا

    "والتكاليف المقدرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the estimated costs
        
    • estimated cost
        
    • cost estimates
        
    • the cost estimate
        
    • and estimated costs
        
    • the costs estimated
        
    • estimated costs of
        
    The aim is to prove the value of the platform to stakeholders and the estimated costs are the minimum required to do this effectively. UN والهدف من ذلك هو إثبات قيمة المنبر لأصحاب المصلحة، والتكاليف المقدرة لتلك الفترة هي الحد الأدنى المطلوب للقيام بذلك على نحو فعال.
    the estimated costs for the Sixth Review Conference reflect the maximum duration identified for that meeting; a shorter duration would result in lower costs. UN والتكاليف المقدرة للمؤتمر الاستعراضي السادس قد حُسبت على أساس المدة القصوى المحددة لذلك الاجتماع؛ وإذا كانت المدة أقصر، فسوف تكون التكاليف أقل.
    the estimated costs are relatively low. UN والتكاليف المقدرة منخفضة نسبياًّ.
    The estimated cost of the changes contemplated in this paragraph is included in the cost estimate provided in paragraph 25 below. UN والتكاليف المقدرة للتغييرات المقترحة في هذه الفقرة هي جزء من تقديرات التكاليف الواردة في الفقرة 25 أدناه.
    His delegation would welcome a reasonable explanation of the concrete activities such a unit would carry out and of the related cost estimates. UN ويرحب وفد بلده بتوضيح معقول للأنشطة الملموسة التي ستضطلع بها هذه الوحدة والتكاليف المقدرة المرتبطة بها.
    the cost estimate also provides for the hazardous duty station allowance. UN والتكاليف المقدرة تشمل أيضا بدل خطورة مركز العمل.
    All of these issues increased the risks and estimated costs of constructing a new building off the United Nations compound, were the United Nations to pursue this option directly on its own behalf. UN وتزيد جميع هذه المسائل من المخاطر والتكاليف المقدرة المتصلة بشييد مبنى جديد خارج مجمع الأمم المتحدة إذا أخذت الأمم المتحدة بهذا الخيار مباشرة.
    the costs estimated for purposes of compensation are in fact only the tip of the iceberg: the harm goes deeper and is harder to quantify. UN والتكاليف المقدرة على سبيل التعويض لا تمثل في الواقع سوى الجزء المرئي.
    Net realizable value is the estimated selling price in the ordinary course of business less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale. UN صافي القيمة الممكنة التحقيق هي سعر البيع المقدر في التعامل التجاري المعتاد مطروحا منه التكاليف المقدرة للإنجاز والتكاليف المقدرة اللازمة لإتمام البيع.
    the estimated costs of the communications equipment represent only 75 per cent of the total proposed requirements of the Mission, to take into account delayed deployment factors. UN والتكاليف المقدرة لمعدات الاتصال لا تمثل سوى 75 في المائة من مجموع الاحتياجات المقترحة للبعثة، لمراعاة معاملات التأخير في الانتشار.
    the estimated costs of information technology equipment represent only 75 per cent of the total proposed requirements of the Mission, to take into account delayed deployment factors. UN والتكاليف المقدرة لمعدات الاتصال لا تمثل سوى 75 في المائة من جملة الاحتياجات المقترحة للبعثة، لمراعاة معاملات التأخير في الانتشار.
    340. A programme budget proposal for the financial period 2004 has been prepared for consideration by the Assembly pursuant to resolution ICC-ASP/1/Res.9. the estimated costs for the establishment and the operation of the Secretariat are included in annex I to the present document. UN 340- وقد أعد اقتراح ميزانية برنامجية للفترة المالية 2004 لتنظر فيها الجمعية عملا بالقرار ICC-ASP/1/Res.9 والتكاليف المقدرة لإنشاء وتشغيل الأمانة واردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    340. A programme budget proposal for the financial period 2004 has been prepared for consideration by the Assembly pursuant to resolution ICC-ASP/1/Res.9. the estimated costs for the establishment and the operation of the Secretariat are included in annex I to the present document. UN 340- وقد أعد اقتراح ميزانية برنامجية للفترة المالية 2004 لتنظر فيها الجمعية عملا بالقرار ICC-ASP/1/Res.9 والتكاليف المقدرة لإنشاء وتشغيل الأمانة واردة في المرفق الأول بهذه الوثيقة.
    the estimated costs for participation of members from developing countries are indicated in the annex, which compares the costs of air travel by economy and business class, and also indicates the costs of daily subsistence allowance as applicable for Kingston. UN والتكاليف المقدرة لمشاركة الأعضاء القادمين من البلدان النامية مبينة في المرفق، الذي يقارن بين تكاليف السفر جوا في الدرجة الاقتصادية وفي درجة رجال الأعمال، ويبين كذلك تكاليف بدل الإقامة اليومي المطبقة بالنسبة إلى كينغستون.
    The interim secretariat was also requested to prepare a budget outline showing the possible functions and estimated cost of the permanent secretariat for the year 1996, on the assumption that the entire cost of the secretariat would be met by the Parties to the Convention. UN وطُلب أيضا إلى اﻷمانة المؤقتة أن تعد الخطوط العريضة للميزانية تبين المهام الممكنة والتكاليف المقدرة لﻷمانة الدائمة لعام ٦٩٩١ بافتراض أن أطراف الاتفاقية ستتحمل كامل نفقات اﻷمانة.
    indicating possible functions and estimated cost of the permanent secretariat for 1996-1997 UN وهي تبين الوظائف الممكنة والتكاليف المقدرة لﻷمانة الدائمة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١
    5. The cost estimates included in this document are restricted solely to production costs incurred by the Department of Public Information and its estimated staff costs in the preparation of the publications covered. UN ٥ - وتقتصر تقديرات التكاليف الواردة في هذه الوثيقة على تكاليف اﻹنتاج التي تتكبدها إدارة شؤون اﻹعلام والتكاليف المقدرة لموظفيها في إعداد المنشورات المشمولة.
    This is evidenced in the results-based budgeting framework for 2008/09, the resource planning assumptions and the budget cost estimates. UN تمتثل القاعدة لهذه التوصية، كما يتبين من إطار الميزنة القائمة على النتائج للفترة 2008-2009، والافتراضات المتعلقة بتخطيط الموارد والتكاليف المقدرة للميزانية.
    Based on this review, the Panel’s consultants concluded that the estimation procedure used was sufficiently accurate and that the variance between actual and estimated costs was negligible. UN واستناداً إلى هذا الاستعراض، خلص الخبراء الاستشاريون للفريق إلى أن إجراءات التقدير المستخدمة دقيقة بما فيه الكفاية وأن الاختلاف بين التكاليف الفعلية والتكاليف المقدرة هو اختلاف تافه.
    the costs estimated for the completion of the design development and construction documents phases are shown in tables 2 and 3, respectively, and the combined expenditure for the period 2003-2006 for both phases is shown in table 4. UN والتكاليف المقدرة لإكمال مرحلتي وضع التصميمات وإعداد مستندات الأعمال الإنشائية على التوالي موضحة في الجدولين 2 و 3 بينما يرد في الجدول 4 مجموع النفقات للفترة 2003-2006 لكلتا المرحلتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد