The Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries is producing analysis on South - South issues. | UN | وتقوم وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية بإعداد تحليلات بشأن قضايا التعاون بين الجنوب والجنوب. |
The Debt and Development Finance Branch and Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries build upon the work of MDPB. | UN | ف`فرع الديون وتمويل التنمية` و`وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية` يبنيان أعمالهما على أعمال `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية`. |
The secretariat highlighted the forthcoming report on that subject by its Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries, and the key aspects of that report were then discussed. | UN | وسلطت الأمانة الضوء على التقرير الذي ستصدره قريباً وحدتها المعنيـة بالتعـاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية بشأن ذلك الموضوع، ثم نوقشت الجوانب الرئيسية لذلك التقرير. |
This firstly involves consolidation and strengthening of the work on economic cooperation and Integration among Developing Countries to assist developing countries to face the increasing opportunities and challenges of growing economic relationships among them. | UN | ويستلزم هذا أولاً توطيد وتعزيز الأعمال التي تجري في سبيل تحقيق التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية بغية مساعدتها على الاستفادة من الفرص ومواجهة التحديات المتزايدة التي تنشأ على صعيد العلاقات الاقتصادية المتنامية فيما بينها. |
The Advisory Committee recognizes the importance of economic cooperation and Integration among Developing Countries in achieving development goals as well as the wide array of mandates and activities to be undertaken for the implementation of this subprogramme. | UN | تسلم اللجنة الاستشارية بأهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية، فضلا عن النطاق الواسع من الولايات والأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
3. The representatives of the African Group and GRULAC asked that the secretariat provide more information on the mandate for the creation of the Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries. | UN | 3- وطلب ممثلا المجموعة الأفريقية ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى الأمانة تقديم المزيد من المعلومات بشأن الولاية المتعلقة بإنشاء وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية. |
The Advisory Committee recognizes the importance of economic cooperation and Integration among Developing Countries in achieving development goals, as well as the wide array of mandates and activities that must be undertaken for the implementation of this subprogramme. | UN | تسلم اللجنة الاستشارية بأهمية التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية، فضلا عن النطاق الواسع من الولايات والأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها لتنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
The Head of UNCTAD's Programme on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries elaborated on the opening statement by adding more detail on the topics dealt with by the meeting. | UN | 3- وتناول رئيس برنامج الأونكتاد للتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية البيان الافتتاحي بشكل مستفيض مضيفاً مزيداً من التفاصيل بشأن المواضيع التي عالجها الاجتماع. |
55. The Secretary-General proposes to establish a new unit in the Division on Globalization and Development Strategies dedicated to economic cooperation and Integration among Developing Countries, which will focus on improved systematic monitoring and analysis, and compilation and publication of empirical and statistical information on economic cooperation and Integration among Developing Countries. | UN | 55 - ويقترح الأمين العام إنشاء وحدة جديدة في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مكرسة للتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية، ستركز على تحسين الرصد والتحليل المنهجيين، وتجميع ونشر المعلومات التجريبية والإحصائية عن التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية. |
(a) One D-1 Principal Economist to head the new unit for economic cooperation and Integration among Developing Countries in promoting development; | UN | (أ) وظيفة اقتصادي رئيسي واحد برتبة مد-1 ليرأس الوحدة الجديدة المعنية بالتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية في تعزيز التنمية؛ |
55. The Secretary-General proposes the establishment of a new unit in the Division on Globalization and Development Strategies dedicated to economic cooperation and Integration among Developing Countries, which will focus on improved systematic monitoring and analysis, and compilation and publication of empirical and statistical information on economic cooperation and Integration among Developing Countries. | UN | 55 - ويقترح الأمين العام إنشاء وحدة جديدة في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مكرسة للتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية، ستركز على تحسين الرصد والتحليل المنهجيين، وتجميع ونشر المعلومات التجريبية والإحصائية عن التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية. |
(a) One D-1 Principal Economist to head the new unit for economic cooperation and Integration among Developing Countries in promoting development; | UN | (أ) وظيفة اقتصادي رئيسي واحد برتبة مد-1 ليرأس الوحدة الجديدة المعنية بالتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية في تعزيز التنمية؛ |
There is a fair amount of cross-support between those branches and unit, including Debt and Development Finance Branch staff contributing to the TDR, MDPB staff giving inputs on the debt report and the Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries getting support from MDPB. | UN | ويوجد قدر معقول من الدعم المتبادل بين هذه الكيانات، بما في ذلك إسهام موظفي `فرع الديون وتمويل التنمية` في وضع تقرير التجارة والتنمية، وقيام موظفي `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية` بتقديم إسهامات في تقرير الديون، وحصول `وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية` على الدعم من `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية`. |
There is no separate achievement for the fourth and most recent work programme (Unit on Economic Cooperation and Integration among Developing Countries), which is instead reflected as a simple performance indicator within the overall expected accomplishment of MDPB. | UN | ولا يوجد بيان إنجاز منفصل لبرنامج العمل الرابع والأحدث من بينها (وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية) بل يُعبَّر بدلاً من ذلك عن هذا الإنجاز بوصفه مؤشر أداء بسيط داخل إطار الإنجاز المتوقع الإجمالي ل`فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية`. |
113. Mr. Richard Kozul-Wright, Officer-in-Charge of UNCTAD's Unit for Economic Cooperation and Integration among Developing Countries, said the recent financial crisis reconnected the developed world to the challenges facing developing countries: sovereign indebtedness, the challenge of diversifying into higher value added industries, and resisting the capture of the State by narrow (financial) interests. | UN | 113 - وقال السيد ريتشارد كوزول - رايت، الموظف المسؤول في وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية بالأونكتاد، إن الأزمة المالية الأخيرة قد أعادت ربط العالم المتقدم بالتحديات التي تواجه البلدان النامية: مثل المديونية السيادية، والتحدي المتمثل في التنويع نحو صناعات ذات قيمة مضافة أعلى، ومقاومة وقوع الدولة في براثن المصالح (المالية) الضيقة. |
113. Mr. Richard Kozul-Wright, Officer-in-Charge of UNCTAD's Unit for Economic Cooperation and Integration among Developing Countries, said the recent financial crisis reconnected the developed world to the challenges facing developing countries: sovereign indebtedness, the challenge of diversifying into higher value added industries, and resisting the capture of the State by narrow (financial) interests. | UN | 113- وقال السيد ريتشارد كوزول - رايت، الموظف المسؤول في وحدة التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية بالأونكتاد، إن الأزمة المالية الأخيرة قد أعادت ربط العالم المتقدم بالتحديات التي تواجه البلدان النامية: مثل المديونية السيادية، والتحدي المتمثل في التنويع نحو صناعات ذات قيمة مضافة أعلى، ومقاومة وقوع الدولة في براثن المصالح (المالية) الضيقة. |