ويكيبيديا

    "والتكامل على الصعيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Integration
        
    (i) ECA: Committee on Regional Cooperation and Integration: UN ' 1` اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: لجنة التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي:
    We will work for the revitalization of the Intergovernmental Authority on Development and strive to make it effective in promoting economic development and Integration. UN وسوف نعمل من أجل تنشيط أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والسعي إلى جعلها فعالة في تعزيز التنمية والتكامل على الصعيد الاقتصادي.
    West African information and knowledge management platform on regional economic cooperation and Integration UN مركز غرب أفريقيا لإدارة المعلومات والمعارف المتعلقة بالتعاون والتكامل على الصعيد الاقتصادي الإقليمي
    The bridge will facilitate the movement of people and goods from Bissau to southern Senegal and the Gambia, and facilitate subregional trade and Integration. UN وسيُسهل الجسر حركة الأشخاص والبضائع من بيساو إلى جنوب السنغال وغامبيا، ويُيسر التجارة والتكامل على الصعيد دون الإقليمي.
    Three additional posts are requested for the International Trade and Integration Division as follows: UN ويطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي على النحو التالي:
    Support for regional cooperation and Integration UN دعم التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي
    Finally, regional cooperation and Integration had great potential in terms of improving the situation of LDCs. UN وفي الختام، قال إن التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي ينطويان على إمكانيات كبيرة من حيث تحسين وضع أقل البلدان نموا.
    Progress on tackling these problems requires a sustained approach through deepening regional cooperation and Integration. UN على أن التقدم في معالجة هذه المشاكل يتطلب نهجا ثابتا يتم من خلال تعميق التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي.
    The Committee on Regional Cooperation and Integration shall have the following functions: UN تضطلع لجنة التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي بالمهام التالية:
    The Committee on Regional Cooperation and Integration shall have the following functions: UN تضطلع لجنة التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي بالمهام التالية:
    :: Regional and subregional cooperation and Integration; UN :: التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي والصعيد دون الإقليمي؛
    In the financial realm, we have made significant progress in creating mechanisms to promote financial cooperation and Integration. UN وفي المجال المالي، نحرز تقدما كبيرا في إيجاد الآليات لتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد المالي.
    Three additional posts are requested for the International Trade and Integration Division as follows: UN ويُطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي على النحو التالي:
    We know that peace among nations can be secured through regional cooperation and Integration. UN ونعرف أن بالمستطاع إقرار السلام بين الدول من خلال التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    In this regard, regional cooperation and Integration can play a catalytic role; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يؤدي التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي دوراً محفِّزاً؛
    :: Improved science communication and Integration. UN :: تحسين التواصل والتكامل على الصعيد العلمي.
    To this end, the United Nations system has organized or participated in conferences focusing on issues such as sustainable development, the United Nations development agenda beyond 2015 and regional cooperation and Integration. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فقد نظمت منظومة الأمم المتحدة أو شاركت في مؤتمرات تركز على قضايا مثل التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015 والتعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    To promote economic and social development through regional and subregional cooperation and Integration; UN تتولى تشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية عن طريق التعاون والتكامل على الصعيد الاقليمي ودون الاقليمي؛
    Since then, in the light of the Community's own accumulated experience regarding European regional cooperation and Integration efforts, extensive financial and technical assistance has been provided at the request of recipients. UN ومنذ ذلك الوقت قامت هذه الجماعة، على ضوء خبراتها المتراكمة فيما يتعلق بالجهود اﻷوروبية للتعاون والتكامل على الصعيد الاقليمي، بتقديم مساعدة مالية وتقنية واسعة النطاق بناء على طلب الجهات المتلقية.
    The overall situation in Central America has improved since the 1980s in terms of democratization, the consolidation of peace, and regional stability and Integration. UN لقد تحسنت الحالة العامة في أمريكا الوسطى منذ عقد الثمانينات من ناحية توطيد السلــم، ونشــر الديمقراطية والاستقرار، والتكامل على الصعيد الاقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد