report of the expert consultation ON human rights and biotechnology | UN | تقرير لجنة الخبراء الاستشاريين عن حقوق الإنسان والتكنولوجيا الحيوية |
International Centre for Genetic Engineering and biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
International Centre for Genetic Engineering and biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
The need to provide commodity-producing developing countries with financial and technical assistance for research and development and biotechnology was emphasized. | UN | وتم التشديد على ضرورة تزويد البلدان النامية المنتجة للسلع الأساسية بمساعدة مالية وتقنية لأغراض البحث والتطوير والتكنولوجيا الحيوية. |
In addition, regional integration can also help to promote a more efficient application of scientific research in agriculture and biotechnology in view of Africa's limited skills base. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يساعد التكامل الإقليمي في تشجيع زيادة تطبيق البحوث العلمية في مجالات الزراعة والتكنولوجيا الحيوية نظرا لأن قاعدة المهارات محدودة في أفريقيا. |
The discussion will focus on biodiversity and biotechnology. | UN | وستركز المناقشة على التنوع البيولوجي والتكنولوجيا الحيوية. |
2002 to date Honorary Adviser to the United Nations High Commissioner for Human Rights on issues of human rights and biotechnology | UN | 2002 حتى الآن مستشار فخري لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن مسائل حقوق الإنسان والتكنولوجيا الحيوية |
biotechnology is not like nuclear technology. | UN | والتكنولوجيا الحيوية مختلفة عن التكنولوجيا النووية. |
- The Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and biotechnology, which Syria ratified on 18 September 2001; | UN | - النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية - انضمت لها سورية في 18 أيلول/سبتمبر 2001. |
Substances, Soil and biotechnology Division | UN | شعبة المواد والتربة والتكنولوجيا الحيوية |
International Centre for Genetic Engineering and biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
International Centre for Genetic Engineering and biotechnology (ICGEB) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
The experts considered the area of discrimination and biotechnology to be of priority for the work of the High Commissioner and OHCHR. | UN | واعتبر الخبراء أن لمجال التمييز والتكنولوجيا الحيوية أولوية في عمل المفوضة السامية ومفوضية حقوق الإنسان. |
International Centre for Genetic Engineering and biotechnology | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية |
96.1m Use in space biomedicine and biotechnology experiments Aista | UN | استخدامه في التجارب الفضائية المتعلقة بالطب الحيوي والتكنولوجيا الحيوية |
Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and biotechnology and amendments to articles 6 and 7 | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية وإدخال تعديلات على المادتين 6 و7 |
Protocol to the Statutes of the International Centre for Genetic Engineering and biotechnology on the Seat of the Centre | UN | بروتوكول النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الحيوية في مقر المركز |
Preferential support for R & D in certain sectors such as airframe construction, electronics and biotechnology had been used extensively in a number of developed and developing countries. | UN | إن الدعم التفضيلي للبحث والتطوير في قطاعات معينة مثل بناء هياكل الطائرات، والالكترونيات، والتكنولوجيا الحيوية قد طبق بشكل واسع في عدد من البلدان المتقدمة والنامية. |
It ranges from traditional to the most advanced modern biotechnology. | UN | وهي تتراوح بين التكنولوجيا الحيوية التقليدية والتكنولوجيا الحيوية الحديثة البالغة التقدم. |
At the national level, bioscience and biotechnology need to be appropriately introduced into school curricula. | UN | ويحتاج اﻷمر على المستوى الوطني إلى تقديم علم اﻷحياء والتكنولوجيا الحيوية بصورة مناسبة في مناهج المدارس. |
the quantum, computer, and biotech revolutions. | Open Subtitles | ،بين الثورات الثلاث العظيمة: الكم والكمبيوتر، والتكنولوجيا الحيوية |