ويكيبيديا

    "والتلاعب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manipulation
        
    • and manipulate
        
    • and manipulating
        
    • and tampering
        
    • manipulated
        
    • manipulative
        
    • manipulations
        
    • manipulating the
        
    • and fraudulent practices
        
    • mispricing
        
    • misappropriation
        
    Disturbances, manipulation and specific attacks carried out via electronic networks are the risks that an information society entails. UN والاضطرابات والتلاعب والهجمات المحددة التي تتم عبر الشبكات الإلكترونية هي المخاطر التي ينطوي عليها مجتمع المعلومات.
    – for crimes including stock manipulation, illegal information gathering, – Open Subtitles لإرتكابه الجرائم والتلاعب بالاسهم وجمع المعلومات بطريقه غير قانونيه
    You need to be able to sniff out deception, manipulation. Open Subtitles عليك أن تكون قادرا على شم من الخداع والتلاعب.
    Do you really think that you can come into my office and manipulate me with this Catskills summer stock performance? Open Subtitles هل حقا تعتقدين أنكِ يمكن أن تأتي إلى مكتبي والتلاعب في مع هذا أداء مهارات القطة العالقة بصيف؟
    He's a psychopath, and manipulating his victims is part of the thrill. Open Subtitles هو مُختل عقلياً والتلاعب بضحاياه هو جزء من التشويق
    The United States' attempt to manipulate the ICAO Council and to dictate its conduct on the basis of political pressure and tampering with evidence has failed. UN والمحاولة التي قامت بها الولايات المتحدة للتحايل على مجلس منظمة الطيران المدني الدولي بإملاء تصرفها من خلال ممارسة ضغط سياسي والتلاعب باﻷدلة باءت بالفشل.
    We heard the alliance was experimenting with cloning and genetic manipulation. Open Subtitles سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية
    After centuries of colonialism, interventionism and political manipulation, trust cannot be decreed by fiat but must be built step by step on the basis of facts. UN فبعد قرون من الاستعمار والتدخل والتلاعب السياسي، فان الثقة ليست إجراء رسميا إنما يجب أن تبنى خطوة فخطوة على أساس حقائق.
    The Committee should not tolerate such hypocrisy and manipulation, and should not accept the abuse levelled at the Human Rights Council. UN وأضافت أنه لا ينبغي أن تسامح اللجنة هذا النفاق والتلاعب ولا ينبغي أن تقبل الإساءة الموجهة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    It is essential that all CTPs have accountability mechanisms in order to avoid corruption, abuse, mismanagement and political manipulation. UN فمن الضروري وجود آليات للمساءلة في جميع برامج التحويلات النقدية لتجنب الفساد، والتجاوزات، وسوء الإدارة، والتلاعب السياسي.
    This is an important indication of the positive impact of the information sessions with respect to the reduction of exploitation and manipulation of the women. UN وهذه دلالة هامة على التأثير الإيجابي للدورات الإعلامية فيما يتصل بالحد من الاستغلال والتلاعب بالنساء.
    D. Exploitation and manipulation of ethnicity for political purposes UN المغالاة في الاستغلال السياسي للعرقية والتلاعب بها
    Free ports can provide opportunities for falsification or amendment of end-user certificates and manipulation of bills of lading. UN ويمكن أن توفر الموانئ الحرة فرصا لتزوير شهادات المستعمل النهائي أو تعديلها والتلاعب ببوليصات الشحن.
    Free ports can provide opportunities for falsification or amendment of end-user certificates and manipulation of bills of lading. UN ويمكن أن توفر الموانئ الحرة فرصا لتزوير شهادات المستعمل النهائي أو تعديلها والتلاعب ببوليصات الشحن.
    Foreign manipulation and speculation related to oil and food affects us. UN والتلاعب الأجنبي والمضاربة المتصلة بالنفط والغذاء يؤثران علينا.
    However, insurgents can still exploit and manipulate civilian casualty-related events to their advantage. UN غير أن المتمردين ما زالوا قادرين على استغلال الحوادث التي تُوقع خسائر في صفوف المدنيين والتلاعب بها لمصلحتهم.
    You can't prove that there aren't secret masters trying to control and manipulate us. Open Subtitles لا يمكنك إثبات أنه لا يوجد اسياد سريين تحاول السيطرة والتلاعب بنا.
    Ah, yes, an intriguing company making strides in the realm of simulating and manipulating emotion and whose stock appears primed for a fall. Open Subtitles أجل، شركة مثيرة للاهتمام قطعت خطوات واسعة في مجال محاكاة والتلاعب بالعواطف وسهمها يبدو ممهدا للسقوط
    Recognizing also that Member States are responsible for ensuring free and fair elections, free of intimidation, coercion and tampering of vote counts, and that all such acts are sanctioned accordingly, UN وإذ تسلم أيضا بأن الدول الأعضاء مسؤولة عن كفالة إجراء انتخابات حرة ونـزيهة، بعيدا عن التخويف والقسر والتلاعب بعمليات فرز الأصوات، وعن المعاقبة على جميع هذه الأعمال تبعا لذلك،
    The United Nations Charter must be respected, and the purposes and principles cannot be undermined, manipulated, restricted or made subject to conditions. UN ويجب احترام ميثاق الأمم المتحدة، ولا يمكن تقويض المقاصد والمبادئ والتلاعب بها وتقييدها أو رهنها بشروط.
    :: New evidence has emerged about the workings and adverse effects of speculative and manipulative mechanisms or instruments; however there are still no new measures to curb speculative excesses. UN :: ظهرت دلائل جديدة بشأن طرائق عمل آليات أو أدوات المضاربة والتلاعب وآثارها غير المواتية بيد أنه لا توجد تدابير جديدة لكبح جماح التجاوزات في مجال المضاربة.
    The politics and manipulations among the clans and lads can sometimes rival even the intrigues of Versailles. Open Subtitles السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي
    And, frighteningly, as the situation had deteriorated, some top United Nations officials had increasingly taken to suppressing and manipulating the information. UN ومما يثير الرعب أنه مع تدهور الحالة، أخذ بعض كبار المسؤولين في اﻷمم المتحدة في إخفاء المعلومات والتلاعب بها على نحو متزايد.
    On 31 March 2005, he was sentenced by a single judge of the Court of Justice of the State of Rio de Janeiro to 13 years' imprisonment for embezzlement of funds and fraudulent practices in the management of the Central Bank of Brazil. UN وفي 31 آذار/مارس 2005، أصدر قاضٍ منفرد لدى محكمة العدل بولاية ريو دي جانيرو قراراً بسجنه لمدة 13 عاماً لارتكابه جريمة اختلاس أموال المصرف المركزي البرازيلي والتلاعب بإدارة أصوله.
    Different components of illicit financial flows such as tax evasion and avoidance, trade mispricing and transfer mispricing unfairly deprive countries of tax revenue. UN وثمة عناصر مختلفة تتكون منها التدفقات المالية غير المشروعة، من قبيل التهرب والتحايل الضريبيين والتلاعب بالتسعير التجاري وتسعير التحويلات، تحرم البلدان بشكل غير عادل من إيرادات الضرائب.
    Specific difficulties include the issuance of travel permits and visas for international project staff, recruitment of local staff, misappropriation of assets and relief supplies by local authorities and non-approval of proposals to establish relief projects in affected areas. UN وتشمل الصعوبات المحددة اصدار تصاريح السفر والتأشيرات لموظفي المشاريع الدوليين، وتدبير الموظفين المحليين، والتلاعب في اﻷصول والمؤن الغوثية من قبل السلطات المحلية وعدم الموافقة على الاقتراحات الداعية إلى انشاء مشاريع غوثية في المناطق المتأثرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد