ويكيبيديا

    "والتلفزة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and television
        
    • TV
        
    • television and
        
    • press and
        
    • television programmes
        
    Regular dissemination of information in local languages on radio and television UN نشر المعلومات بصورة منتظمة باللغات المحلية عبر قنوات الإذاعة والتلفزة
    These include restrictions on association with other detainees, visits, letters, telephone calls and access to newspapers, radio and television. UN وتشتمل هذه الإجراءات التقييدية على تقييد الاختلاط بالمحتجزين الآخرين والزيارات والرسائل والمكالمات الهاتفية والاتصال بالصحف والإذاعة والتلفزة.
    Valuable information on cybercrime was relayed on radio and television to better educate the citizens; UN وبُثّت معلومات قيّمة عبر الإذاعة والتلفزة عن جرائم الفضاء الحاسوبي لتوعية المواطنين؛
    Island-wide radio and television coverage has been achieved in a significant number of small island developing States. UN وتحققت تغطية العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية بخدمة الإذاعة اللاسلكية والتلفزة على نطاق الجزر بأكملها.
    There was still a State newspaper and efforts were being made to keep financing for the State radio and television services at the current level. UN ولا تزال هناك صحيفة يومية للدولة والجهود جارية للإبقاء على مستوى التمويل الحالي لخدمات الإذاعة والتلفزة الحكومية.
    There were some 500 media organs operating in Azerbaijan: newspapers, periodicals and radio and television stations. UN وهناك نحو 500 جهاز إعلام يعمل في أذربيجان: الصحف، والدوريات، ومحطات الإذاعة والتلفزة.
    Within just a few days after the rebellion had started, the Congolese authorities stepped up the inflammatory hate broadcasts on radio and television. UN فبعد مرور بضعة أيام فقط من بداية التمرد، صعﱠدت السلطات الكونغولية بث البرامج المثيرة للكراهية في اﻹذاعة والتلفزة.
    The NSW Government established the NSW Film and television Office to assist and promote the film and television industry. UN وقد أنشأت حكومة الولاية مكتب نيو ساوث ويلز للسينما والتلفاز لمساعدة صناعة السينما والتلفزة وتعزيزهما.
    Programmes on radio and television and space in newspapers are liberally made use of in furthering the interests of a pluralistic society. UN وتُستخدم البرامج التي تبث في اﻹذاعة والتلفزة والحيز المخصص في الصحف بحرية لتعزيز مصالح مجتمع تعددي.
    The bill also provides for the name of the Independent Radio and television Commission to be changed to the Broadcasting Commission of Ireland. UN وينص مشروع القانون أيضا على تغيير اسم اللجنة المستقلة للإذاعة والتلفزة إلى لجنة البث الإذاعي الآيرلندية.
    Section 31 was amended by Section 12 of the Radio and television Act, 1988, to include local radio stations. UN وقد عُدّلت المادة 31 بالمادة 12 من قانون الإذاعة والتلفزة لعام 1988 لتشمل المحطات الإذاعية المحلية.
    There is no pluralism whatever on State—run radio and television stations. UN وفي الإذاعة والتلفزة الحكومية لا وجود هناك لأي تعددية.
    The National Women’s Machinery of Saint Lucia addresses gender equality and empowerment of women through sensitization workshops and in public, radio and television discussions. UN ولمعالجة المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة، يعقد الجهاز الوطني للمرأة في سانت لوسيا حلقات عمل للتوعية، وتجري مناقشات عامة وفي اﻹذاعة والتلفزة.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party target the public at large through, inter alia, radio and television. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باستهداف الجمهور عامةً من خلال وسائل تشمل الإذاعة والتلفزة.
    National radio and television, printed and electronic media are active in the country. UN وتقوم الإذاعة والتلفزة الوطنيتان، والصحافة المطبوعة والإلكترونية بوظائفها في البلد.
    This access is subject to the supervision of the National Radio and television Council. UN وهذا الوصول يخضع لإشراف مجلس الإذاعة والتلفزة الوطنية.
    Collaboration was also expanded on the coverage of child rights issues with the BBC and with other key radio and television broadcasters. UN وتم أيضا توسيع مجالات التعاون بشأن تغطية مسائل حقوق الطفل مع الهيئة ومع هيئات الإذاعة والتلفزة المهمة الأخرى.
    Collaboration with the Iranian radio and television network to produce children's awareness raising programs; UN التعاون مع شبكة الإذاعة والتلفزة الإيرانية لإنتاج برامج لتوعية الأطفال؛
    Press conferences in Dakar and Johannesburg yielded coverage by regional radio and television. UN وحظيت المؤتمرات المعقودة في داكار وجوهانسبرغ بتغطية من الإذاعة والتلفزة الإقليمية.
    All the citizens are freely exercising their rights to express their view and will anywhere through publications including various kinds of newspapers, magazines and books and TV and radio. UN يمارس جميع المواطنين الحق في الاعراب عن وجهات نظرهم وآرائهم بحرية، اينما كانوا، من خلال المطبوعات مثل مختلف الصحف والمجلات و الكتب، والتلفزة والإذاعة.
    Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; UN الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت؛
    The press and the television were involved in programmes to promote human rights, especially as part of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. UN وتشترك الصحافة والتلفزة في برامج لتعزيز حقوق اﻹنسان، لا سيما في إطار الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Furthermore, in the medium term the ORF has to aim to provide subtitles for all of its television programmes with language content. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية في الأجل المتوسط أن تهدف إلى وضع عناوين أسفل الشاشة لجميع برامجها المتلفزة ذات المحتوى اللغوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد