Regular dissemination of information in local languages on radio and television | UN | نشر المعلومات بصورة منتظمة باللغات المحلية عبر قنوات الإذاعة والتلفزة |
These include restrictions on association with other detainees, visits, letters, telephone calls and access to newspapers, radio and television. | UN | وتشتمل هذه الإجراءات التقييدية على تقييد الاختلاط بالمحتجزين الآخرين والزيارات والرسائل والمكالمات الهاتفية والاتصال بالصحف والإذاعة والتلفزة. |
Valuable information on cybercrime was relayed on radio and television to better educate the citizens; | UN | وبُثّت معلومات قيّمة عبر الإذاعة والتلفزة عن جرائم الفضاء الحاسوبي لتوعية المواطنين؛ |
Island-wide radio and television coverage has been achieved in a significant number of small island developing States. | UN | وتحققت تغطية العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية بخدمة الإذاعة اللاسلكية والتلفزة على نطاق الجزر بأكملها. |
There was still a State newspaper and efforts were being made to keep financing for the State radio and television services at the current level. | UN | ولا تزال هناك صحيفة يومية للدولة والجهود جارية للإبقاء على مستوى التمويل الحالي لخدمات الإذاعة والتلفزة الحكومية. |
There were some 500 media organs operating in Azerbaijan: newspapers, periodicals and radio and television stations. | UN | وهناك نحو 500 جهاز إعلام يعمل في أذربيجان: الصحف، والدوريات، ومحطات الإذاعة والتلفزة. |
Within just a few days after the rebellion had started, the Congolese authorities stepped up the inflammatory hate broadcasts on radio and television. | UN | فبعد مرور بضعة أيام فقط من بداية التمرد، صعﱠدت السلطات الكونغولية بث البرامج المثيرة للكراهية في اﻹذاعة والتلفزة. |
The NSW Government established the NSW Film and television Office to assist and promote the film and television industry. | UN | وقد أنشأت حكومة الولاية مكتب نيو ساوث ويلز للسينما والتلفاز لمساعدة صناعة السينما والتلفزة وتعزيزهما. |
Programmes on radio and television and space in newspapers are liberally made use of in furthering the interests of a pluralistic society. | UN | وتُستخدم البرامج التي تبث في اﻹذاعة والتلفزة والحيز المخصص في الصحف بحرية لتعزيز مصالح مجتمع تعددي. |
The bill also provides for the name of the Independent Radio and television Commission to be changed to the Broadcasting Commission of Ireland. | UN | وينص مشروع القانون أيضا على تغيير اسم اللجنة المستقلة للإذاعة والتلفزة إلى لجنة البث الإذاعي الآيرلندية. |
Section 31 was amended by Section 12 of the Radio and television Act, 1988, to include local radio stations. | UN | وقد عُدّلت المادة 31 بالمادة 12 من قانون الإذاعة والتلفزة لعام 1988 لتشمل المحطات الإذاعية المحلية. |
There is no pluralism whatever on State—run radio and television stations. | UN | وفي الإذاعة والتلفزة الحكومية لا وجود هناك لأي تعددية. |
The National Women’s Machinery of Saint Lucia addresses gender equality and empowerment of women through sensitization workshops and in public, radio and television discussions. | UN | ولمعالجة المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة، يعقد الجهاز الوطني للمرأة في سانت لوسيا حلقات عمل للتوعية، وتجري مناقشات عامة وفي اﻹذاعة والتلفزة. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party target the public at large through, inter alia, radio and television. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باستهداف الجمهور عامةً من خلال وسائل تشمل الإذاعة والتلفزة. |
National radio and television, printed and electronic media are active in the country. | UN | وتقوم الإذاعة والتلفزة الوطنيتان، والصحافة المطبوعة والإلكترونية بوظائفها في البلد. |
This access is subject to the supervision of the National Radio and television Council. | UN | وهذا الوصول يخضع لإشراف مجلس الإذاعة والتلفزة الوطنية. |
Collaboration was also expanded on the coverage of child rights issues with the BBC and with other key radio and television broadcasters. | UN | وتم أيضا توسيع مجالات التعاون بشأن تغطية مسائل حقوق الطفل مع الهيئة ومع هيئات الإذاعة والتلفزة المهمة الأخرى. |
Collaboration with the Iranian radio and television network to produce children's awareness raising programs; | UN | التعاون مع شبكة الإذاعة والتلفزة الإيرانية لإنتاج برامج لتوعية الأطفال؛ |
Press conferences in Dakar and Johannesburg yielded coverage by regional radio and television. | UN | وحظيت المؤتمرات المعقودة في داكار وجوهانسبرغ بتغطية من الإذاعة والتلفزة الإقليمية. |
All the citizens are freely exercising their rights to express their view and will anywhere through publications including various kinds of newspapers, magazines and books and TV and radio. | UN | يمارس جميع المواطنين الحق في الاعراب عن وجهات نظرهم وآرائهم بحرية، اينما كانوا، من خلال المطبوعات مثل مختلف الصحف والمجلات و الكتب، والتلفزة والإذاعة. |
Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet; | UN | الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت؛ |
The press and the television were involved in programmes to promote human rights, especially as part of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وتشترك الصحافة والتلفزة في برامج لتعزيز حقوق اﻹنسان، لا سيما في إطار الذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Furthermore, in the medium term the ORF has to aim to provide subtitles for all of its television programmes with language content. | UN | وفضلاً عن ذلك، يتعين على هيئة الإذاعة والتلفزة النمساوية في الأجل المتوسط أن تهدف إلى وضع عناوين أسفل الشاشة لجميع برامجها المتلفزة ذات المحتوى اللغوي. |