ويكيبيديا

    "والتلفزيون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and television
        
    • television and
        
    • and TV
        
    • TV and
        
    • Télévision
        
    • televisions
        
    • and the TV
        
    An advertisement prepared by the network was broadcast during six weeks on all French-speaking radio and television channels. UN وأعدت شبكة الزواج والهجرة فقرة أذيعت لمدة 6 أسابيع على جميع قنوات الإذاعة والتلفزيون الناطقة بالفرنسية.
    Radio and television sets are pre-tuned to Government programmes and there are punishments against those who disobey. UN وأجهزة الراديو والتلفزيون مضبوطة مسبقا على البرامج الحكومية وتفرض عقوبات على من يعصي هذه التعليمات.
    The educational radio and television programmes on child survival development were continued. UN وقد استمرت البرامج التعليمية لﻹذاعة والتلفزيون في مجال تنمية بقاء الطفل.
    UNDA - Catholic International Association for Radio and television UN برنامج النض الصاعد الرابطة الدولية الكاثوليكية لﻹذاعة والتلفزيون
    It is supporting local campaigns via radio, television and other media. UN وتدعم الحكومة الحملات المحلية عبر الإذاعة والتلفزيون ووسائط الإعلام الأخرى.
    This has changed the structure of the value chain in cinema and TV, and created opportunities for new, specialized entrants. UN وقد أفضى ذلك إلى تغير هيكل سلسلة القيمة في صناعة السينما والتلفزيون وأتاح فرصاً أمام وافدين متخصصين جدد.
    The survey covered 33 newspapers and radio and television news services. UN وقد غطى المسح ٣٣ صحيفة ومرفق أنباء في اﻹذاعة والتلفزيون.
    It was, therefore, emphasized that other forms of media, such as radio, print and television, should be given equal importance. UN وعليه، جرى التأكيد على ضرورة إيلاء اهتمام متساو لﻷشكال اﻷخرى من وسائط اﻹعلام، مثل اﻹذاعة، واﻹعلام المطبوع، والتلفزيون.
    It was, therefore, emphasized that other forms of media, such as radio, print and television, should be given equal importance. UN وعليه، تم التأكيد على ضرورة إيلاء اهتمام متساو لﻷشكال اﻷخرى من وسائط اﻹعلام، مثل اﻹذاعة، واﻹعلام المطبوع، والتلفزيون.
    The Special Committee was also invited to participate in a live broadcast from the headquarters of Syrian Radio and television. UN ودعيت اللجنة الخاصة أيضا إلى المشاركة في برنامج أذيع على الهواء مباشرة من مقر هيئة الإذاعة والتلفزيون السورية.
    There had, however, been some discussion on radio and television talk shows about the abolition of capital punishment. UN ومع ذلك، تجري بعض المناقشات حول مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في برامج الحوار في الإذاعة والتلفزيون.
    I still think I should notify the radio and television. - No. Open Subtitles ـ مازلت أعتقد أننا يجب أن نبلغ الراديو والتلفزيون ـ لا
    (iii) Increased number of individual end-user downloads of radio and television products and high-resolution photographs UN ' 3` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين لمنتجات الإذاعة والتلفزيون والصور عالية الوضوح
    (iii) Increased number of individual end-user downloads of radio and television products and high-resolution photographs UN ' 3` زيادة حجم تنـزيل فرادى المستعملين النهائيين لمنتجات الإذاعة والتلفزيون والصور عالية الوضوح
    It cited the increasing number of newspapers, radio and television stations as developments in media freedom. UN وأشارت إلى العدد المتزايد للصحف، ومحطات الإذاعة والتلفزيون بوصف ذلك تطورات في مجال حرية وسائط الإعلام.
    This conference is held live on national radio and television. UN ويبث هذا المؤتمر مباشرة على الإذاعة والتلفزيون الوطنيين.
    The written press, radio and television are Government-owned or owned by one of the single political party's satellite organizations that control them. UN فالصحافة المكتوبة والإذاعات والتلفزيون ملك للحكومة أو المنظمات التي تدور في فلك الحزب الواحد الذي يسيطر عليها.
    :: Public information campaign on police- and law enforcement-related matters, including written press, radio and television UN :: تنظيم حملة إعلامية بشأن المسائل ذات الصلة بالشرطة وإنفاذ القانون بما في ذلك الصحافة المقروءة والإذاعة والتلفزيون
    Official hurricane advisories over radio and television are given in English and in Creole, the primary language of the significant Haitian population now living in the Bahamas. UN وتبث الإعلانات الرسمية عن الأعاصير في الراديو والتلفزيون باللغتين الإنكليزية والكريول اللغة الأولى لعدد كبير من السكان الهايتيين الذين يعيشون حالياً في جزر البهاما.
    Hungary praised the new Chinese programme which targets to resolve the countryside'supply with telephone, radio, and television. UN وأشادت هنغاريا ببرنامج الصين الجديد الهادف إلى حل مسألة تزويد الريف بالهاتف والمذياع والتلفزيون.
    Third, the dissemination of information has also been made through mass media such as radio, television and newspapers. UN ثالثا، جرى نشر المعلومات أيضا من خلال وسائط الإعلام، مثل الإذاعة والتلفزيون والصحف.
    The radio and TV stations had started their broadcast in these with certain time limitations. UN وبدأت محطات الإذاعة والتلفزيون بث البرامج بهاتين اللغتين بقيود زمنية معينة.
    Monthly television documentary airtime was suspended pending resolution of an Radio Télévision Ivoirienne issue UN تعليق بث فيلم وثائقي شهري في انتظار تسوية مشكلة تتعلق بمحطة الإذاعة والتلفزيون الإيفوارية
    Meanwhile, education is promoted through the media, for example, educational spots are aired on radios and televisions. UN وفي الوقت نفسه، يجري تعزيز التثقيف بالاتفاقية عن طريق وسائط الإعلام، على سبيل المثال، من خلال بث المقاطع التثقيفية عبر الإذاعة والتلفزيون.
    I could only see the top of my little girl's head from the back of the sofa and the TV was on and the Saturday cartoons were playing, but that's what she would have been watching under any circumstances. Open Subtitles بالكاد أستطيع أن أرى رأس ابنتي الصغيرة وراء الأريكة، والتلفزيون مفتوح وكارتون يوم السبت في التلفزيون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد