ويكيبيديا

    "والتمثيل القانوني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and legal representation
        
    • and representation
        
    • legal representation of
        
    • and the legal representation
        
    • legal representation for
        
    • legal representation and
        
    Please indicate measures to ensure women's access to legal aid services and legal representation in court proceedings. UN يرجى بيان التدابير الرامية إلى ضمان وصول المرأة إلى خدمات المساعدة القانونية والتمثيل القانوني في إجراءات المحكمة.
    Victimized children have been provided protection, rehabilitation and legal representation. UN وتم توفير الحماية، وإعادة التأهيل والتمثيل القانوني للأطفال الضحايا.
    In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. UN وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني.
    Provision of legal advice and representation to 220 staff members UN :: توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني لـ 220 موظفا
    Provision of legal advice and representation to 249 staff members UN :: توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني لـ 249 موظفا
    Under the new law, all boys and girls would have the same rights of inheritance, support and legal representation. UN وبموجب القانون الجديد، ستكون لجميع الصبيان والبنات الحقوق نفسها في الإرث والإعالة والتمثيل القانوني.
    In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. UN وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني.
    In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. UN وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني.
    In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. UN وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني.
    Arbitral proceedings and legal representation therein UN إجراءات للتحكيم والتمثيل القانوني أمام تلك الهيئات
    Access to the outside world, including families and legal representation, was severely restricted. UN فالخروج إلى العالم الخارجي، بما في ذلك للأسر والتمثيل القانوني مقيدان بشدة.
    During this time, he was denied food and legal representation. UN وحُرم خلال تلك الفترة من الطعام والتمثيل القانوني.
    During this time, he was denied food and legal representation. UN وحُرم خلال تلك الفترة من الطعام والتمثيل القانوني.
    Provision of legal advice and representation to 250 staff members by the Panel of Counsel UN توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني من جانب فريق تقديم المشورة لـ 250 موظفا
    Provision of legal advice and representation to 249 staff members UN توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني لـ 249 موظفا
    Provision of legal advice and representation to 220 staff members UN تقديم المشورة القانونية والتمثيل القانوني إلى 220 موظفا
    Provision of legal advice and representation to 250 staff members by the Panel of Counsel UN :: تقديم المشورة القانونية والتمثيل القانوني من جانب فريق تقديم المشورة إلى 250 موظفا
    Meaningful access to asylum further requires available legal aid and representation. UN ويفترض الانتفاع الحقيقي بإجراءات اللجوء أيضاً توافر المساعدة القانونية والتمثيل القانوني.
    Services provided include counseling and legal advice, assistance and representation. UN وتشمل الخدمات المقدمة إسداء النصح وتقديم المشورة القانونية، والمساعدة القانونية والتمثيل القانوني.
    The terms of reference also include the examination of the possibility of an integrated two-layer judicial system and the legal representation of the Secretary-General. UN وتشمل هذه الصلاحيات أيضــا دراسة إمكانيــة إنشاء نظام قضائي متكامل من مستويين والتمثيل القانوني للأمين العام.
    legal representation for the poor was available when individuals were charged with a criminal offence before the High Court. UN والتمثيل القانوني للفقراء متاح عند اتهام أفراد بجرائم أمام المحكمة العليا.
    Parental authority therefore comprises three elements: personal care, legal representation and administration of property. UN لذلك تشمل السلطة الأبوية ثلاثة عناصر هي: الرعاية الشخصية والتمثيل القانوني وإدارة الممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد