Please indicate measures to ensure women's access to legal aid services and legal representation in court proceedings. | UN | يرجى بيان التدابير الرامية إلى ضمان وصول المرأة إلى خدمات المساعدة القانونية والتمثيل القانوني في إجراءات المحكمة. |
Victimized children have been provided protection, rehabilitation and legal representation. | UN | وتم توفير الحماية، وإعادة التأهيل والتمثيل القانوني للأطفال الضحايا. |
In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. | UN | وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني. |
Provision of legal advice and representation to 220 staff members | UN | :: توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني لـ 220 موظفا |
Provision of legal advice and representation to 249 staff members | UN | :: توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني لـ 249 موظفا |
Under the new law, all boys and girls would have the same rights of inheritance, support and legal representation. | UN | وبموجب القانون الجديد، ستكون لجميع الصبيان والبنات الحقوق نفسها في الإرث والإعالة والتمثيل القانوني. |
In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. | UN | وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني. |
In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. | UN | وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني. |
In guardianship, care and accommodation arrangements, and legal representation, children's views should also be taken into account. | UN | وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني. |
Arbitral proceedings and legal representation therein | UN | إجراءات للتحكيم والتمثيل القانوني أمام تلك الهيئات |
Access to the outside world, including families and legal representation, was severely restricted. | UN | فالخروج إلى العالم الخارجي، بما في ذلك للأسر والتمثيل القانوني مقيدان بشدة. |
During this time, he was denied food and legal representation. | UN | وحُرم خلال تلك الفترة من الطعام والتمثيل القانوني. |
During this time, he was denied food and legal representation. | UN | وحُرم خلال تلك الفترة من الطعام والتمثيل القانوني. |
Provision of legal advice and representation to 250 staff members by the Panel of Counsel | UN | توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني من جانب فريق تقديم المشورة لـ 250 موظفا |
Provision of legal advice and representation to 249 staff members | UN | توفير المشورة القانونية والتمثيل القانوني لـ 249 موظفا |
Provision of legal advice and representation to 220 staff members | UN | تقديم المشورة القانونية والتمثيل القانوني إلى 220 موظفا |
Provision of legal advice and representation to 250 staff members by the Panel of Counsel | UN | :: تقديم المشورة القانونية والتمثيل القانوني من جانب فريق تقديم المشورة إلى 250 موظفا |
Meaningful access to asylum further requires available legal aid and representation. | UN | ويفترض الانتفاع الحقيقي بإجراءات اللجوء أيضاً توافر المساعدة القانونية والتمثيل القانوني. |
Services provided include counseling and legal advice, assistance and representation. | UN | وتشمل الخدمات المقدمة إسداء النصح وتقديم المشورة القانونية، والمساعدة القانونية والتمثيل القانوني. |
The terms of reference also include the examination of the possibility of an integrated two-layer judicial system and the legal representation of the Secretary-General. | UN | وتشمل هذه الصلاحيات أيضــا دراسة إمكانيــة إنشاء نظام قضائي متكامل من مستويين والتمثيل القانوني للأمين العام. |
legal representation for the poor was available when individuals were charged with a criminal offence before the High Court. | UN | والتمثيل القانوني للفقراء متاح عند اتهام أفراد بجرائم أمام المحكمة العليا. |
Parental authority therefore comprises three elements: personal care, legal representation and administration of property. | UN | لذلك تشمل السلطة الأبوية ثلاثة عناصر هي: الرعاية الشخصية والتمثيل القانوني وإدارة الممتلكات. |