Participation in decision-making and representation in political and public life | UN | المشاركة في صنع القرار والتمثيل في الحياة السياسية والعامة |
Gender balance is promoted through participation and representation in the global civil society cycle. | UN | وسيعمل على تعزيز التوازن بين الجنسين بواسطة المشاركة والتمثيل في الدورة العالمية للمجتمع المدني. |
In many cases, they are denied equitable incomes and representation in leadership positions. | UN | وفي العديد من الحالات، تكون محرومة من الدخل العادل والتمثيل في الوظائف القيادية. |
Many speakers reaffirmed the centrality of the General Assembly as the chief deliberative, policy-making and representative organ of the United Nations. | UN | وأكد العديد من المتكلمين مجددا على محورية الجمعية العامة بوصفها الأداة الرئيسية للمداولات وصنع السياسة والتمثيل في الأمم المتحدة. |
The final objective of this process is the General Assembly as the main deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | UN | والهدف النهائي لهذه العملية هو الجمعية العامة بوصفها الجهاز الرئيسي للتداول ووضع السياسيات والتمثيل في الأمم المتحدة. |
CONFERENCE and representation at MEETINGS | UN | المؤتمر اﻹسلامي والتمثيل في الاجتماعات |
25. Article 7 (b) requires States parties to ensure that women have the right to participate fully and be represented in public policy formulation in all sectors and at all levels. | UN | ٥٢ - وتطلب أيضا المادة ٧ )ب( من الدول اﻷطراف أن تكفل للمرأة الحق في المشاركة التامة والتمثيل في صياغة السياسة العامة في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات. |
Setting up of legal clinics to provide affordable legal aid to women including counseling, mediation and other Alternative Dispute Resolution methods or through litigation and representation in courts of law; | UN | إنشاء مكاتب قانونية لتوفير المعونة القانونية الميسورة للمرأة بما في ذلك تقديم الاستشارات والوساطة وسائر الوسائل البديلة لحسم النزاعات أو من خلال التقاضي والتمثيل في المحاكم القانونية؛ |
Equal participation and representation in the political, social and economic sectors. | UN | :: تكافؤ المشاركة والتمثيل في القطاعات السياسية والاجتماعية والاقتصادية. |
A broader approach to poverty reduction includes social, economic and political dimensions, integrating improvements in health, education, economic development, and representation in legislative and judicial processes. | UN | ويشمل النهج الأوسع نطاقا للحد من الفقر أبعادا اجتماعية واقتصادية وسياسية وإحداث تحسينات في الصحة والتعليم والتنمية الاقتصادية والتمثيل في العمليات التشريعية والقضائية. |
The discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. | UN | وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات من خلال المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية. |
The discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. | UN | وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات عن طريق المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية. |
Participation in decision-making and representation in political and public life | UN | المشاركة في عملية صنع القرار والتمثيل في الحياة السياسية والعامة |
Participation in decision-making and representation in political and public life | UN | المشاركة في عملية صنع القرار والتمثيل في الحياة السياسية والعامة |
In many cases, they are denied equitable incomes and representation in leadership positions. | UN | وهن في كثير من الحالات محرومات من نصيبهن من الدخل والتمثيل في المناصب القيادية. |
Under the Charter of the United Nations, the General Assembly is the main deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | UN | إن الجمعية العامة هي الجهاز الرئيسي للتداول ووضع السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة بموجب ميثاقها. |
The General Assembly, which represented all 193 Member States, was the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations, and its role and authority must be preserved. | UN | فالجمعية العامة، التي تمثل جميع الدول الأعضاء البالغ عددها 193 دولة، هي الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة، فيجب المحافظة على دورها وسلطتها. |
81. We further reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | UN | 81 - ونعيد كذلك تأكيد المكانة المركزية التي تتبوؤها الجمعية العامة باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول ورسم السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة. |
OF THE UNITED NATIONS AND THE ORGANIZATION OF THE ISLAMIC CONFERENCE and representation at MEETINGS | UN | أولا - المشــاورات بين ممثلــي أمانــات منظومة اﻷمم المتحــدة ومنظمــة المؤتمــر اﻹسلامي والتمثيل في الاجتماعات |
Thus, they do not enjoy the modicum of protection of their rights and interests that a Government with access to diplomatic channels and representation at the United Nations would normally offer. | UN | وبالتالي، فهم لا يحظون بالقدر الأدنى من حماية حقوقهم ومصالحهم الذي يمكن أن تقدمه عادة حكومة قادرة على الوصول إلى القنوات الدبلوماسية والتمثيل في الأمم المتحدة. |
The postponement of the Constituent Assembly election was of particular concern to these groups who view the Constituent Assembly as an important mechanism for ensuring inclusion and representation at all levels of Government and within political processes. | UN | وكان تأجيل انتخابات الجمعية التأسيسية مثار قلق شديد لتلك الجماعات التي تنظر إلى الجمعية التأسيسية بوصفها آلية مهمة لضمان الإشراك والتمثيل في جميع مستويات الحكومة وفي إطار العمليات السياسية. |
25. Article 7 (b) also requires States parties to ensure that women have the right to participate fully in and be represented in public policy formulation in all sectors and at all levels. | UN | ٥٢ - وتطلب أيضا المادة ٧ )ب( من الدول اﻷطراف أن تكفل للمرأة الحق في المشاركة التامة والتمثيل في صياغة السياسة العامة في جميع القطاعات وعلى جميع المستويات. |
The international financial institutions have traditionally dealt with burden sharing by linking voting rights and representation on their boards with each donor's share of capital. | UN | وتتعامل المؤسسات المالية الدولية عادة مع مسألة تقاسم الأعباء عن طريق ربط حقوق التصويت والتمثيل في مجالسها بحصة كل جهة مانحة من رأس المال. |
If the Organization is to meet the test of even-handedness and representativeness in its functioning, we would urge that country-level reports be prepared for developed countries, as well as with regard to progress on the commitments made by them to developing countries for the achievement of Millennium Development Goals. | UN | وإذا ما أريد للمنظمة أن تنجح في اختبار الإنصاف والتمثيل في أدائها، فإننا نحث البلدان المتقدمة النمو على إعداد تقارير على المستوى القطري وعن التقدم المحرز بشأن الالتزامات التي قطعتها تلك البلدان على نفسها إزاء البلدان النامية في ما يتعلق بتحقيق أهداف الألفية الإنمائية. |
Another important aspect my delegation wishes to stress is the relationship between the General Assembly and the Security Council, which is a matter of crucial importance with respect to ensuring the democratic character, legitimacy, effectiveness and representation of the United Nations. | UN | وثمة جانب آخر مهم يود وفدي أن يؤكد عليه وهو العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، وهي مسألة تكتسي أهمية حاسمة بالنسبة لكفالة الطابع الديمقراطي والشرعية والفعالية والتمثيل في الأمم المتحدة. |
Moreover, while the Solemn Declaration commits States to include the participation and Representation of Women in peacekeeping processes, implementation of the commitment has been rather limited. | UN | وعلاوة على ذلك، في حين أن الإعلان الرسمي يلزم الدول بأن تكفل للمرأة المشاركة والتمثيل في عمليات حفظ السلام، لم ينفّذ هذا الالتزام إلا في حدود ضيّقة. |