ويكيبيديا

    "والتمكين الاقتصادي للمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's economic empowerment
        
    • economic empowerment of women
        
    Macroeconomics and women's economic empowerment UN الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    women's economic empowerment is as essential as social and political empowerment. UN والتمكين الاقتصادي للمرأة لا يقل أهمية عن التمكين الاجتماعي والسياسي.
    gender mainstreaming and women's economic empowerment UN :: تعميم المنظور الجنساني والتمكين الاقتصادي للمرأة
    :: To promote entrepreneurship and economic empowerment of women. UN :: تعزيز العمل الخاص والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    They also discussed the issues of urban youth unemployment and the economic empowerment of women. UN وناقشوا أيضاً قضايا البطالة في صفوف شباب الحضر والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Evaluation of joint programme on gender equality and women's economic empowerment UN تقييم البرنامج المشترك عن المساواة بين الجنسين والتمكين الاقتصادي للمرأة
    There are strong ethical, legal and business imperatives for delivering better and faster on gender equality and women's economic empowerment. UN ثمة ضرورات قوية أخلاقية وقانونية وعملية لتحسين الإنجاز وزيادة الإسراع بخطاه فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The panel discussions covered four specific aspects of the theme: economics of urban form, financing of urban development, youth economic empowerment and women's economic empowerment. UN وشملت المناقشات التي دارت في حلقات النقاش أربعة جوانب محددة من الموضوع، وهي: اقتصادات الشكل الحضري، وتمويل التنمية الحضرية، والتمكين الاقتصادي للشباب، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The panel discussions covered four specific aspects of the theme: economics of urban form, financing of urban development, youth economic empowerment and women's economic empowerment. UN وشملت المناقشات التي دارت في حلقات النقاش أربعة جوانب محددة من الموضوع، وهي: اقتصادات الشكل الحضري، وتمويل التنمية الحضرية، والتمكين الاقتصادي للشباب والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Lastly, the Council was working with the National Coordinating Committee to Combat and Prevent Trafficking in Persons to implement the national action plan on trafficking in persons through awareness-raising programmes and women's economic empowerment. UN وأخيراً، يعمل المجلس القومي للمرأة مع لجنة التنسيق القومية، على مكافحة ومنع الاتجار في الأشخاص تنفيذاً لخطة العمل القومية بشأن الاتجار في الأشخاص من خلال برامج تعزيز الوعي والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    These priorities align with the major areas of concern highlighted by the Committee in its concluding comments: violence against women, women in decision-making, and women's economic empowerment. UN وتتسق هذه الأولويات مع مجالات الاهتمام الرئيسية التي أبرزتها اللجنة في تعليقاتها الختامية، وهي العنف ضد المرأة والمرأة في صنع القرار والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    UN-Women will provide dedicated support to the Network, and will continue to facilitate several of the inter-agency subgroups addressing such key issues as violence against women, women peace and security and women's economic empowerment. UN وستقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة دعما مكرسا لهذه الشبكة، وستواصل تيسير عمل العديد من الأفرقة الفرعية المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا رئيسية من قبيل العنف ضد المرأة، والمرأة والسلام والأمن، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    UN-Women will support the Network, and will continue to facilitate several of the inter-agency subgroups addressing key issues, including violence against women, women's peace and security and women's economic empowerment. UN وستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدعم هذه الشبكة، وستواصل تيسير عمل العديد من الأفرقة الفرعية المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا أساسية، منها العنف ضد المرأة، وسلامة المرأة وأمنها، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    II. Macroeconomics and women's economic empowerment UN ثانياً - الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    Local capacity for effective service delivery, including through public-private partnerships, will be a strong focus in areas such as energy access, water and sanitation, access to justice, and women's economic empowerment. UN وستكون القدرة المحلية من أجل تقديم خدمات فعالة، بما في ذلك عن طريق شراكات القطاعين العام والخاص، أداة قوية للتركيز في مجالات مثل سُبل الحصول على الطاقة، والمياه والمرافق الصحية، والوصول إلى العدالة، والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Gender-based violence, women's economic empowerment and political representation, the gendered impacts of crisis and austerity, and the unequal division of labour around care work, are among the issues currently being addressed through the Institute's research. UN ويعد كل من العنف الجنساني والتمكين الاقتصادي للمرأة وتمثيلها السياسي، وآثار الأزمة والتقشف على الجنسين، وعدم المساواة في تقسيم العمل في مجال الرعاية، وجميعها من ضمن المسائل التي تتناولها حاليا أبحاث المعهد.
    economic empowerment of women serves to eliminate poverty and achieve the Millennium Development Goals. UN والتمكين الاقتصادي للمرأة يُسهم في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The organization is continuing its work to build a prosperous Bangladesh through progress and the economic empowerment of women. UN وتواصل المنظمة عملها من أجل بناء بنغلاديش تنعم بالرخاء عن طريق التقدم والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Other Commissions of the United Nations, though, have made strong recommendations concerning the impact of proper water and sanitation delivery on the education of girls and the economic empowerment of women. UN ومع هذا، فقد قدمت لجان أخرى تابعة للأمم المتحدة توصيات قوية تتعلق بأثر المياه النظيفة وتوفير المرافق الصحية على تعليم البنات والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The report emphasizes that the time has come for cities and local governments to implement gender equality policies, strategies and programmes that promote sustainable livelihoods for and the economic empowerment of women. UN ويؤكد هذا التقرير أن الوقت قد حان لكي تنفذ المدن والحكومات المحلية سياسات المساواة بين الجنسين، والاستراتيجيات والبرامج التي تعزز سبل العيش المستدامة والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The economic empowerment of women is a prerequisite for sustainable development, pro-poor growth and the achievement of all the Millennium Development Goals. UN والتمكين الاقتصادي للمرأة شرطٌ أساسي لتحقيق التنمية المستدامة والنمو الذي يراعي مصالح الفقراء وكذلك تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد