Decision on overall programme and funding projections for 2001 | UN | مقرر بشأن الإسقاطات البرنامجية والتمويلية الشاملة لعام 2001 |
If the International Year of Cooperatives is proclaimed, several issues will have to be finalized, including institutional and funding arrangements. | UN | وإذا ما جرى إعلان السنة الدولية للتعاونيات، فسيتعين إكمال العديد من المسائل منها الترتيبات المؤسسية والتمويلية. |
Decision on overall programme and funding projections for 2001 | UN | ● مقرر يتعلق بالاسقاطات البرنامجية والتمويلية الشاملة لعام 2001 |
Cash flows from investing and financing activities | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Net cash from investing and financing | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Cash flows from investing and financing activities | UN | التدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
It can cover both operating and finance leases. | UN | ويمكن أن تشمل الإجارة الإيجارات التشغيلية والتمويلية على السواء. |
To provide the required time, it is desirable that governments make the necessary institutional and funding arrangements in advance of an expert’s participation. | UN | ولتوفير الوقت المطلوب، من المستصوب أن تتخذ الحكومات الترتيبات المؤسسية والتمويلية الضرورية قبل مشاركة الخبير. |
Much more could be done, however, if organizational and funding obstacles were removed. | UN | غير أنه يمكن القيام بأكثر من ذلك بكثير إذا ما أريد إزالة العقبات التنظيمية والتمويلية. |
That relates in particular to the replacement of established funds, and the legal and funding issues that would arise. | UN | ويتصل ذلك على نحو خاص باستبدال الصناديق القائمة، والمسائل القانونية والتمويلية التي ستنشأ. |
Similarly, other international organizations as well as development and funding institutions need to take into account, in their programmes and activities, the needs of States, especially developing States, for technical and financial assistance. | UN | وبالمثل، على المنظمات الدولية اﻷخرى وكذلك المؤسسات اﻹنمائية والتمويلية أن تراعي في برامجها وأنشطتها احتياجات الدول، ولا سيما الدول النامية، من المساعدة التقنية والمالية. |
16. Almost all humanitarian interventions must be preceded by an assessment mission to establish the planning and funding basis for the project. | UN | 16- ويجب قبل جميع التدخلات الإنسانية تقريباً إجراءُ مهمة تقييمية لإرساء القاعدة التخطيطية والتمويلية للمشروع. |
Regional intelligence structures, intelligence-led law enforcement, coordination of strategies, strong interrelationships between law enforcement and prosecution authorities, and legal, operational and funding considerations are other areas that participants may wish to include in their presentations. | UN | ومن المواضيع الأخرى التي قد يرغب المشاركون في إدراجها في عروضهم: هياكل الاستخبارات الإقليمية؛ والاسترشاد بالاستخبارات في إنفاذ القانون؛ وتنسيق الاستراتيجيات؛ والعلاقات القوية بين سلطات إنفاذ القانون والإدعاء، والاعتبارات القانونية والعملية والتمويلية. |
But that potential is not being fully exploited, owing to legal and funding barriers to remittances and other financial flows from migrants. | UN | غير أن تلك الإمكانات لا تتم الاستفادة الكاملة منها بسبب العوائـق القانونية والتمويلية التي تعرقل تحويلات المهاجرين وما يقومون به من تدفقات مالية أخرى. |
Net cash from investing and financing | UN | صافي النقدية المتأتية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Cash flows from investing and financing activities | UN | التدفقات النقدية من اﻷنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Cash flows from investing and financing Activities | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
NET CASH FROM INVESTING and financing | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Cash flows from investing and financing activities | UN | التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
Net cash from investing and financing | UN | صافي التدفقات النقدية من الأنشطة الاستثمارية والتمويلية |
These issues are marked by substantial controversy, in some cases because they raise questions concerning the appropriate division of labour among international organizations with respect to monetary and finance issues. | UN | إن هذه المسائل محفوفة بخلافات كبيرة، ﻷنها في بعض اﻷحيان تثير أسئلة تتعلق بالتقسيم الواجب للعمل بين المنظمات الدولية فيما يتعلق بالقضايا النقدية والتمويلية. |
This usually requires institutional reforms in such areas as decentralization, land management and financial and fiscal reforms for improved housing supply and municipal finance. | UN | ويحتاج ذلك عادة إلى إصلاحات مؤسسية في مجالات مثل اللامركزية، إدارة الأراضي والإصلاحات المالية والتمويلية من أجل تحسين الإمداد بالإسكان والتمويل الخاص بالبلديات. |
Furthermore, the finance and investment sector established a working group on HIV/AIDS to look into creating an information centre where all research and analysis on the economic, financing and costing of alternative HIV/AIDS-related policies from the SADC region will be collected. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ قطاع المال والاستثمار فريقا عاملا معني بهذا الوباء للنظر في إنشاء مركز للإعلام يتم فيه تجميع كل البحوث والتحليلات للسياسات الاقتصادية والتمويلية ولتكاليف السياسات البديلة المتصلة بهذا الوباء. |