IV. External debt and development finance | UN | رابعاً - الديون الخارجية والتمويل الإنمائي |
Although financial issues and development finance are discussed in many forums, SME finance and e-finance are not widely discussed. | UN | وعلى الرغم من مناقشة المسائل المالية والتمويل الإنمائي في محافل كثيرة، فإن تمويل المشاريع الصغيرة والمتوسطة والتمويل الإلكتروني لا يحظى بمناقشة واسعة النطاق. |
International Trade and development finance Division | UN | شعبة التجارة الدولية والتمويل الإنمائي |
Those countries, especially the poorest ones, should be involved in the process of setting up mechanisms governing development and development financing. | UN | ينبغي أن تشارك هذه البلدان، وخصوصا أفقرها، في عملية وضع آليات تحكم التنمية والتمويل الإنمائي. |
The Geneva Declaration states that the fight against hunger and poverty and the promotion of development will not be accomplished unless the gap between political undertaking and development financing is urgently bridged. | UN | وينص إعلان جنيف على أن محاربة الجوع والفقر والعمل على تعزيز التنمية لا سبيل إلى تحقيقهما ما لم يتم على وجه السرعة سد الفجوة بين التعهدات السياسية والتمويل الإنمائي. |
14.1 The International Trade and development finance Division is headed by a Chief who is accountable to the Executive Secretary. | UN | 14-1 يرأس شعبة التجارة الدولية والتمويل الإنمائي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
To enhance South - South trade and development finance, initiatives such as the Global Network of Export Import Banks and Development Financial Institutions (GNEXID) promoted under UNCTAD auspices could play a significant role. | UN | 72- ويمكن لمبادرات كالشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية التي تُعزز تحت رعاية الأونكتاد أن تؤدي دوراً كبيراً في تدعيم التجارة والتمويل الإنمائي بين الجنوب والجنوب. |
Designed as a vehicle to monitor progress in Africa's development performance, the annual report of the Panel provides updates in the areas of economic growth, governance, education, health, peace and security, food and nutrition security, climate change and development finance. | UN | ويقدم التقرير السنوي للفريق الذي صمم كوسيلة لرصد التقدم المحرز في الأداء الإنمائي لأفريقيا آخر المعلومات في مجالات النمو الاقتصادي، والحوكمة، والتعليم، والصحة، والسلام والأمن، والأمن الغذائي والتغذوي، وتغير المناخ، والتمويل الإنمائي. |
31. New trading opportunities created by improved market access to developed countries within regional and multilateral agreements need to be complemented by operational programmes, technical assistance and development finance. | UN | 31 - أما فرص التبادل التجاري الجديدة التي نشأت عن تحسين سبل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو في إطار اتفاقات إقليمية أو متعددة الأطراف فلا بد من استكمالها بالبرامج التنفيذية والمساعدة التقنية والتمويل الإنمائي. |
UNDP work on inclusive globalization in some 34 countries involved a combination of advocacy, policy advisory services, and capacity development with a focus on trade, debt, and enhancing aid effectiveness and development finance. | UN | 67 - وشملت أعمال البرنامج الإنمائي بشأن العولمة الشاملة في قرابة 34 بلدا مجموعة من أعمال المناصرة والخدمات الاستشارية على صعيد السياسة العامة وتنمية القدرات مع التركيز على التجارة والديون وتعزيز فعالية المعونة والتمويل الإنمائي. |
Treatment of persons with disabilities in those documents varies from recommendations on social protection of " vulnerable groups " and social service provisions to empowerment as development agents in the fields of human rights, population and development, social integration policies, advancement of women, shelter and habitat, and development finance. | UN | وتتراوح طريقة معاملة الأشخاص ذوي الإعاقة في هذه الوثاق بين توصيات بشأن الحماية الاجتماعية " للفئات الضعيفة " وأحكام الخدمة الاجتماعية، إلى النص على تمكينهم كعناصر للتنمية في مجالات حقوق الإنسان والسكان والتنمية، وسياسات الإدماج الاجتماعي، والنهوض بالمرأة، والمأوى والموئل، والتمويل الإنمائي. |
65. Substantial increases in international liquidity and development financing are needed for developing countries to be able to refinance their outstanding debt and to cover fiscal and balance-of-payments gaps. | UN | 65 - ويلزم إجراء زيادات كبيرة للسيولة الدولية والتمويل الإنمائي لتتمكن البلدان النامية من إعادة تمويل ديونها غير المسددة وتغطية الثغرات في المالية العامة وفي ميزان المدفوعات. |
The question of the credibility of the United Nations efforts to advocate the case for a special consideration of SIDS was seen as an issue of particular importance in the context of SIDS efforts to gain more differentiated and favourable treatment in the multilateral trade and development financing arenas. | UN | واعتبرت مسألة مصداقية الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للدعوة إلى إيلاء اعتبار خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية مسألة ذات أهمية خاصة في سياق جهود تلك الدول للحصول على معاملة مميزة وتفضيلية في مجالي التجارة المتعددة الأطراف والتمويل الإنمائي. |
8. Colombia looked forward with interest to the proceedings and results of the South-South Trade Forum scheduled to be held in Beijing in December, and hoped to see measures taken to ensure the involvement of regional integration and development financing bodies in the process. | UN | 8- وتتطلع كولومبيا باهتمام إلى مداولات ونتائج منتدى التجارة فيما بين بلدان الجنوب الذي سيعقد في بيجين في كانون الأول/ديسمبر، وتأمل في أن تُتخذ تدابير لضمان مشاركة هيئات التكامل الإقليمي والتمويل الإنمائي في تلك العملية. |
New trading opportunities created by improved market access to developed countries within regional or multilateral agreements need to be complemented by operational programmes, technical assistance and development financing. | UN | 63- أما فرص التبادل التجاري الجديدة التي نشأت عن تحسين سبل الوصول إلى أسواق البلدان المتقدمة في إطار اتفاقات إقليمية أو متعددة الأطراف فلا بد من استكمالها بالبرامج التنفيذية والمساعدة التقنية والتمويل الإنمائي. |
As a result a substantial portion of the budget is increasingly being invested in services that advance women. This includes social grants such as the child support grants and development funding directed at women, and basic services such as electricity, water and sanitation. | UN | ونتيجة لذلك، يجري استثمار جانب كبير من الميزانية بشكل متزايد في الخدمات الخاصة بالنهوض بالمرأة، وهذا يتضمن مِنحاً اجتماعية مثل مِنح دعم الأطفال والتمويل الإنمائي الموجه إلى المرأة، والخدمات الأساسية مثل الكهرباء والمياه والمرافق الصحية. |
The three stages of equity finance were seed and early-stage finance, development financing and expansion financing. | UN | وتتمثل المراحل الثلاث لتمويل رأس المال السهمي في التمويل المبدئي والأولي والتمويل الإنمائي والتمويل التوسعي. |