ويكيبيديا

    "والتمويل المتناهي الصغر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and microfinance
        
    • and micro-finance
        
    • or microfinance
        
    The Trust Fund currently has eight active programmes in the sectors of health, education, agriculture, community development, private sector development, transport and power, water and sanitation, and microfinance. UN ويباشر الصندوق حاليا ثمانية برامج جاري تنفيذها في قطاعات الصحة والتعليم والزراعة والتنمية المجتمعية وتنمية القطاع الخاص والنقل والكهرباء والمياه والمرافق الصحية والتمويل المتناهي الصغر.
    At the previous meeting, a number of delegations had proposed concrete measures such as vocational training, quick-impact projects and microfinance. UN وقد اقترح عدد من الوفود في الاجتماع السابق تدابير محددة من قبيل التدريب المهني والمشاريع ذات الأثر السريع والتمويل المتناهي الصغر.
    At the previous meeting, a number of delegations had proposed concrete measures such as vocational training, quick-impact projects and microfinance. UN وقد اقترح عدد من الوفود في الاجتماع السابق تدابير محددة من قبيل التدريب المهني والمشاريع ذات الأثر السريع والتمويل المتناهي الصغر.
    SUM brings together the UNDP MicroStart Programme with the established credit and microfinance portfolio of UNCDF. UN وتجمع الوحدة الخاصة المعنية بالتمويل المتناهي الصغر بين برنامج مايكروستارت التابع للبرنامج اﻹنمائي، وحافظة الائتمان والتمويل المتناهي الصغر الموجودة في الصندوق.
    HDI phase IV has six constituent projects, the three largest of which concentrate on integrated community development and micro-finance in 24 townships in remote rural areas in the country. UN وتتألف المرحلة الرابعة من المبادرة من ستة مشاريع يركِّز أكبر ثلاثة منها على التنمية المجتمعية المتكاملة والتمويل المتناهي الصغر في 24 بلدة في المناطق الريفية النائية في ذلك البلد.
    The evidence shows that UNCDF is well placed to become a centre of excellence in the planning and implementation of local governance and microfinance programmes. UN وتبرز الدلائل أن الصندوق يوجد في موقع يؤهله ﻷن يصبح مركزا للامتياز في مجال تخطيط برامج الحكم المحلي والتمويل المتناهي الصغر وتنفيذها.
    Support to local governance/decen-tralization and microfinance/inclu-sive financial sectors in the LDCs UN دعم الإدارة المحلية/تحقيق اللامركزية والتمويل المتناهي الصغر/مع إدراج القطاعات المالية في أقل البلدان نموا
    This overall goal of reducing poverty is served by two sub-goals related to the two core businesses of UNCDF: local development and microfinance. UN وهذا الهدف العام المتمثل في الحد من الفقر يخدمه هدفان فرعيان يتعلقان بمجالي العمل الرئيسيين للصندوق، وهما: التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر.
    The Committee will also undertake activities to provide a forum among relevant stakeholders, increase participation of businesses in the utilization of microcredit and microfinance and facilitate further development of microcredit and microfinance services at the national level. UN وستضطلع اللجنة أيضا بأنشطة لتوفير محفل لأصحاب المصلحة ذوي الصلة، ولزيادة مشاركة مؤسسات الأعمال في الاستفادة من الائتمانات الصغيرة والتمويل المتناهي الصغر، ومواصلة تيسير تطوير خدمات الائتمانات الصغيرة والتمويل المتناهي الصغر على الصعيد الوطني.
    44. The Fund's priorities during the biennium 1998-1999 were to complete an in-depth review of its instruments and approaches and to publish its new policies on local governance and microfinance. UN 44 - وخلال فترة السنتين 1998-1999، تضمنت أولويات الصندوق إكمال استعراض متعمق لوسائله ونهجه ونشر سياساته الجديدة بشأن شؤون الحكم على الصعيد المحلي والتمويل المتناهي الصغر.
    45. The United Nations Capital Development Fund's main goal is to help reduce poverty by piloting small-scale investments in two areas of concentration: local governance and microfinance. UN 45 - يتمثل الهدف الرئيسي للصندوق في المساعدة على التخفيف من وطأة الفقر عن طريق الإقدام على تجربة الاستثمار على نطاق صغير في مجالين من مجالات التركيز، هما: الحكم المحلي والتمويل المتناهي الصغر.
    Business and industry noted the success of microcredit and microfinance for women around the world as a good example of cooperation that could be scaled up, and expressed disappointment that the Chair's text on poverty eradication lacked meaningful references to such activities. UN وأشارت المؤسسات التجارية والصناعية إلى نجاح الائتمانات الصغيرة والتمويل المتناهي الصغر للمرأة في أنحاء العالم، وهذا النجاح هو خير مثال على التعاون الذي يمكن المضي به قدما، وأعربت عن خيبة الأمل لأن النص الذي أعده رئيس اللجنة عن القضاء على الفقر لا يشير بشكل ذي مغزى إلى هذه الأنشطة.
    Luxembourg has continuously established links between various national ministries, NGOs and private actors in order to foster collaborations in the domain of inclusive finance, and microfinance, more specifically. UN وقد أقامت لكسمبرغ بشكل متواصل روابط بين الوزارات الوطنية المختلفة، والمنظمات غير الحكومية، والأطراف الفاعلة من القطاع الخاص بغية تعزيز التعاون في مجال التمويل الشامل، والتمويل المتناهي الصغر بشكل أكثر تحديدا.
    Goal 1. The organization financed partner organizations committed to the right to land, fair trade, sustainable livelihoods, food and income security, labour rights and microfinance. UN الهدف 1 - تولت المنظمة تمويل المنظمات الشريكة الملتزمة بحق امتلاك الأراضي، والتجارة العادلة، والكسب المستدام لسبل المعيشة، والأمن الغذائي والدخل الآمن، وحقوق العمال، والتمويل المتناهي الصغر.
    38. Results of programme evaluation. During 1997 and 1998, UNCDF conducted 29 mid-term and final project evaluations, several of which were important inputs for the three internal thematic reviews of eco-development, local development fund and microfinance projects. UN ٣٨ - نتائج التقييم البرنامجي - خلال سنتي ١٩٩٧ و ١٩٩٨، أجرى الصندوق ٢٩ تقييما من التقييمات النهائية وتقييمات منتصف المدة للمشاريع. وشكل عديد منها مدخلات مهمة في الاستعراضات المواضيعية الداخلية الثلاثة لمشاريع التنمية اﻹيكولوجية، وصناديق التنمية المحلية، والتمويل المتناهي الصغر.
    Measures include the reassessment of regulatory frameworks and property and collateral laws to reduce barriers to lending, the development of innovative financial products, including savings and insurance products, increasing availability of credit information of potential borrowers and improving the linkage between small-scale finance and microfinance with the formal financial sector. UN وتتضمن التدابير إعادة تقييم الأطر التنظيمية وقوانين الممتلكات والضمانات، وتخفيف الحواجز أمام عملية الإقراض، وإعداد منتجات مالية ابتكارية، بما في ذلك منتجات الادخار والتأمين، وزيادة المتاح من المعلومات الائتمانية عن المقترضين المحتملين، وتعزيز الصلات التي تربط التمويل الصغير الحجم والتمويل المتناهي الصغر بقطاع التمويل الرسمي.
    11. The proposed options explore different ways to safeguard the contributions of UNCDF local development and microfinance activities to achieving the MDGs, including the options of migrating either one or both local development and microfinance programmes and activities to UNDP. UN 11 - وتستكشف الخيارات المقترحة وسائل مختلفة لضمان المساهمات في أنشطة الصندوق في مجال التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر لتحقيق تلك الأهداف، بما في ذلك الخيارات المتعلقة إما بنقل البرامج والأنشطة في أي من مجالي التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر أو كليهما إلى البرنامج الإنمائي.
    71. The international consensus on the MDGs and the critical importance of their attainment in the LDCs have been cited earlier as comprising a strong rationale for the continuation of the two core businesses of UNCDF - local development and microfinance. UN 71 - أشير في موضع سابق إلى توافق الآراء الدولي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والأهمية الحاسمة لتحقيقها في أقل البلدان نموا، واعتُبر أنه ينطوي على حجة قوية للحفاظ على مجالي العمل الرئيسيين للصندوق، وهما: التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر.
    Other conference highlights included technological best practices from the Philippines, such as `G-Cash'from Globe Telecom, which is used to send remittances over mobile phones, and best practices from the Americas on the link between remittances and microfinance. UN وشملت الجوانب الأخرى التي ألقي عليها الضوء في المؤتمر، أفضل الممارسات التكنولوجية من الفلبين، كبرنامج ' G-Cash`، لشركة غلوب تيليكوم، المستخدم في إرسال التحويلات عبر الهواتف النقالة، وأفضل الممارسات من الأمريكتين حول الصلة بين تحويلات المهاجرين والتمويل المتناهي الصغر.
    4. Welcomes the progress made in integrating the UNCDF contribution in the areas of local governance and micro-finance into the UNDP strategic plan, 2008-2011; UN 4 - يرحب بالتقدم المحرز في إدماج مساهمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي الإدارة المحلية والتمويل المتناهي الصغر في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011؛
    It should be kept in mind that the success of UNCDF in its current programmes and activities depends to a large extent on its ability to make capital investments in order to pilot and lay the groundwork for replication or expansion in either local development or microfinance. UN وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن نجاح الصندوق في تحقيق برامجه وأنشطته الحالية يعتمد إلى حد كبير على قدرته على تحقيق استثمارات رأسمالية بغرض التجريب ووضع الأسس للتكرار أو التوسع في كل من التنمية المحلية والتمويل المتناهي الصغر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد