ويكيبيديا

    "والتمييز العنصري من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and racial discrimination
        
    OHCHR is also preparing a publication on gender and racial discrimination which should be available for distribution prior to the World Conference. UN وتقوم المفوضية أيضاً بإعداد نشرة حول نوع الجنس والتمييز العنصري من المفروض أن تكون جاهزة للتوزيع قبل انعقاد المؤتمر العالمي.
    In addition, the Assembly was deeply concerned about the misuse, by those advocating racism and racial discrimination, of new communication technologies, including the Internet, to disseminate their repugnant views. UN وأعربت الجمعية العامة أيضا عن قلقها البالغ لاستخدام التكنولوجيات الجديدة بما فيها الإنترنت، من جانب أولئك الذين يروجون للعنصرية والتمييز العنصري من أجل نشر آرائهم المقيتة.
    The World Conference against Racism included gender and racial discrimination among its five areas of focus. UN وأدرج المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية التمييز القائم على نوع الجنس والتمييز العنصري من بين مجالات تركيزه الخمسة.
    The Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and racial discrimination must continue to address the causes of racism and racial discrimination through concrete programmes aimed at eradicating those phenomena. UN وأكد أن برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري لا بد وأن يستمر في معالجة أسباب العنصرية والتمييز العنصري من خلال برامج ملموسة ترمي الى استئصال شأفة تلك الظواهر.
    49. In the course of the general debate it was remarked that racism and racial discrimination should not be confused with ethnic animosities and the conflicts deriving from them. UN ٩٤ - وفي إطار المناقشة العامة ذكر أنه لا ينبغي أبدا الخلط بين العنصرية والتمييز العنصري من ناحية والعداء الاثني والمنازعات المترتبة عليه من ناحية أخرى.
    In that regard, the endeavours made by the United Nations to combat racism and racial discrimination should be appraised in order to determine the success achieved in that field and the factors that had impeded the Organization's efforts. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقييم العمل الذي أنجزته منظمة الأمم المتحدة في ميدان مكافحة العنصرية والتمييز العنصري من أجل معرفة النجاح الذي تحقق في هذا الميدان والعوامل التي أعاقت عمل المنظمة.
    In this context, the Committee is considering making an analysis of the interface of gender and racial discrimination through a study of the reports of States parties with a view to compiling best practices in addressing the phenomena of racial discrimination against women. UN وفي هذا السياق، تنظر اللجنة في إجراء تحليل لتداخل التمييز بين الجنسين والتمييز العنصري من خلال إجراء دراسة لتقارير الدول الأطراف بغية تجميع أفضل الممارسات لمعالجة ظاهرة التمييز العنصري ضد المرأة.
    The work of these institutions will be directed at the living conditions of the population in general, and special emphasis will be placed on rural populations and those groups who are vulnerable to becoming victims of racism and racial discrimination, such as indigenous populations and women. UN وسينصب توجه عمل هذه المؤسسات على الظروف المعيشية للسكان، بصفة عامة وعلى سكان الريف والفئات المعرضة للوقوع ضحية للعنصرية والتمييز العنصري من قبيل الشعوب الأصلية والنساء، بصفة خاصة.
    Deeply concerned about the misuse, by those advocating racism and racial discrimination, of new communication technologies, including the Internet, to disseminate their repugnant views, UN وإذ يساورها بالغ القلق لإساءة استخدام التكنولوجيات الجديدة، بما فيها الإنترنت، من جانب أولئك الذين يروجون للعنصرية والتمييز العنصري من أجل نشر آرائهم المقيتة،
    The General Assembly had declared racism and racial discrimination to be among the most serious violations of human rights in the contemporary world, which should be combated by all available means. UN وأعلنت الجمعية العامة أن العنصرية والتمييز العنصري من بين انتهاكات حقوق اﻹنسان البالغة الخطورة في العالم المعاصر، وينبغي مكافحتها بجميع الوسائل المتاحة.
    In particular, he recommended that the Inter-American Commission on Human Rights should assign a central role in peacebuilding to the thoroughgoing eradication of racism and racial discrimination with a view to building democratic, egalitarian and interactive multiculturalism in the region. UN وكان قد أوصى بصورة خاصة بأن تولي لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أهمية رئيسية، في بناء السلم، للقضاء على جذور العنصرية والتمييز العنصري من أجل بناء تعددية ثقافية إقليمية ديمقراطية قائمة على المساواة والتفاعل.
    " 9. Declares that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN " 9 - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛
    9. Declares that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN 9 - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛
    In order to increase the effectiveness of the United Nations in this area, the Third Decade to Combat Racism and racial discrimination should be financed from the regular budget of the United Nations, not from extrabudgetary donations from member States. UN فذكرت أنه ابتغاء زيادة فعالية الأمم المتحدة في هذا المجال، ينبغي تمويل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وليس من المنح الخارجة عن الميزانية المقدمة من الدول الأعضاء.
    19. Recommends that the World Conference define a global and system-wide strategy to combat racism and racial discrimination which could lead to concrete results for the populations affected; UN 19- توصي بأن يحدد المؤتمر العالمي استراتيجية عالمية وعلى نطاق المنظومة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري من شأنها تحقيق نتائج ملموسة لصالح السكان المتأثرين؛
    21. Some speakers believed that the question of racism and racial discrimination should be approached from a global perspective, since no region of the world was free from those scourges; the Conference should not target particular countries. UN 21- ورأى بعض المتحدثين أنه ينبغي تناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري من منظور شامل لأنه ليست هناك منطقة في العالم بمنأى عن هذه الآفة؛ وينبغي ألا يستهدف المؤتمر بلداناً معينة دون غيرها.
    8. Affirms that the promulgation and/or reinforcement by Governments of effective legislation against racism and racial discrimination would guarantee the protection of migrant workers and members of their families; UN ٨- تؤكد أن إصدار الحكومات و/أو تعزيزها لتشريعات فعالة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري من شأنهما أن يضمنا حماية العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    22. The question of racism and racial discrimination should be dealt with from a global perspective because no part of the world was exempt from those scourges. UN ٢٢ - ينبغي تناول مسألة العنصرية والتمييز العنصري من منظور عالمي ﻷن هذه اﻵفة لا تخلو منها منطقة من العالم؛ وينبغي ألا يستهدف المؤتمر بلدانا معينة.
    9. Declares that racism and racial discrimination are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means; UN 9 - تعلن أن العنصرية والتمييز العنصري من أخطر الانتهاكات لحقوق الإنسان في العالم المعاصر ويجب مكافحتهما بكل الوسائل المتاحة؛
    13. Recommends that the World Conference define a global and system-wide strategy to combat racism and racial discrimination which could lead to concrete results for the populations affected, and that it adopt effective follow-up procedures and mechanisms; UN 13- توصي بأن يحدد المؤتمر العالمي استراتيجية عالمية وعلى نطاق المنظومة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري من شأنها تحقيق نتائج ملموسة لصالح السكان المتأثرين، وبأن يعتمد إجراءات وآليات متابعة فعالة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد