The Criminal Code had been amended to criminalize trafficking, prostitution, pornography and sexual harassment and gender-based discrimination. | UN | وعدِّل القانون الجنائي لتجريم الاتجار والبغاء والمواد الإباحية والتحرش الجنسي والتمييز القائم على نوع الجنس. |
:: Through awareness-raising and information activities, combating female and male stereotypes and gender-based discrimination; | UN | :: مكافحة القوالب النمطية المرتبطة بأدوار الإناث والذكور والتمييز القائم على نوع الجنس بتدابير للتوعية والتدريب؛ |
The Committee takes note of the fact that the Supreme Court has examined the author's claims of sexual harassment and gender-based discrimination but found that those allegations were not corroborated by sufficient evidence. | UN | وتحيط اللجنة علماً بأن المحكمة العليا قد نظرت في دعاوى صاحبة البلاغ بشان التحرش الجنسي والتمييز القائم على نوع الجنس لكنها لم تجد أدلة كافية تدعم هذه الدعاوى. |
The Ombudsman's Office established a monitoring and analysis centre in 2009 to counter domestic violence and gender discrimination. | UN | وفي عام 2009، أُسس قسم للرصد والتحليل بديوان المظالم من أجل توفير الحماية ضد العنف العائلي والتمييز القائم على نوع الجنس. |
He strongly believed that freedom of expression was an essential element to eliminate impunity, especially in cases of domestic violence, sexual abuse and gender discrimination. | UN | فوقال إن لديه اعتقاداً قوياً بأن حرية التعبير هي العنصر الأساسي للقضاء على الإفلات من العقاب، في قضايا العنف المنزلي، والاعتداء الجنسي، والتمييز القائم على نوع الجنس. |
The acts concerned, constituting among others multiple rapes, surely constitute infliction of severe pain and suffering perpetrated for a number of impermissible purposes, including interrogation, intimidation, punishment, retaliation, humiliation and discrimination based on gender. | UN | وكان من بين تلك الأفعال عمليات الاغتصاب المتكررة، وقد سبّبت بالتأكيد ألماً ومعاناة شديدين لتحقيق أغراض محظورة تشمل الاستجواب والتهديد والمعاقبة والانتقام والإذلال والتمييز القائم على نوع الجنس. |
47. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination had noted in 1999, as had the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007, that there were shortcomings in legislation and in practice concerning the suppression and prevention of racial discrimination and sex discrimination. | UN | 47- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 1999 واللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 2007، وجود ثغرات في التشريعات وعلى مستوى الممارسة فيما يتعلق بقمع ومنع التمييز العنصري والتمييز القائم على نوع الجنس. |
8. Of particular concern is genderbased discrimination combined with taboos or negative or judgemental attitudes to sexual activity of girls, often limiting their access to preventive measures and other services. | UN | 8- والتمييز القائم على نوع الجنس يثير القلق بوجه خاص لأنه يقترن بالنشاط الجنسي الذي تمارسه الفتيات، وهو نشاط محرم أو يتخذ بصدده موقف سلبي أو موقف تصدر فيه أحكام عليهن مما يحد في حالات كثيرة من إمكانية حصولهن على تدابير وقائية وعلى خدمات أخرى. |
The Committee hoped that the Government would soon be in a position to report on the adoption of the Act concerning the prevention and suppression of violence against women and discrimination based on sex. | UN | وأعربت اللجنة عن الأمل في أن تتمكن الحكومة قريبا من الإبلاغ عن اعتماد القانون المتعلق بمنع العنف ضد المرأة والتمييز القائم على نوع الجنس ومعاقبة مرتكبيه. |
Aggravating circumstances included abuse of authority and discrimination on the basis of gender. | UN | وتشمل الظروف المشددة إساءة استخدام السلطة والتمييز القائم على نوع الجنس. |
D. Child labour and gender-based discrimination | UN | دال - عمالة الأطفال والتمييز القائم على نوع الجنس |
It is further concerned about the lack of sufficient shelters for victims of violence and the delay in the adoption of the draft law on the prevention and punishment of violence against women and gender-based discrimination. | UN | كما يساورها القلق بشأن عدم كفاية الملاجئ المتاحة لإيواء ضحايا العنف وتأخر اعتماد مشروع القانون المتعلق بمنع ومعاقبة العنف ضد المرأة والتمييز القائم على نوع الجنس. |
(j) Cooperative action to draw up migration policies that prevent the recurrence of patterns of subordination, violence against women migrants and gender-based discrimination should be encouraged; | UN | (ي) ينبغي التشجيع على اتخاذ تدابير تعاونية لوضع سياسات للهجرة تمنع تكرار نماذج الاخضاع والعنف اللذين يستهدفان المهاجرات والتمييز القائم على نوع الجنس(14)؛ |
In this connection, it is worth noting that in Nepalese society, women, especially the young, who leave their homes find it very difficult to return and be accepted back by their families or society in general, which results in further marginalization and gender-based discrimination. | UN | ومن الجدير بالذكر في هذا الصدد أن النساء في المجتمع النيبالي وخصوصا الشابات منهن يجدن من الصعب جدا العودة إلى بيوتهن بعد تركها وقبول أسرهن والمجتمع لهن على وجه العموم مما يؤدي إلى المزيد من التهميش والتمييز القائم على نوع الجنس. |
21. Urge States to set up rehabilitation centres and programmes for torture victims in which the related issues of racial and gender-based discrimination are also studied. | UN | 21- حث الدول على إقامة مراكز وبرامج لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب، وعلى أن تبحث فيها أيضاً القضايا المتعلقة بالتمييز العنصري والتمييز القائم على نوع الجنس. |
145.57 Adopt additional measures to combat gender inequity and gender-based discrimination (Trinidad and Tobago); | UN | 145-57 اعتماد تدابير إضافية لمكافحة عدم الإنصاف بين الجنسين والتمييز القائم على نوع الجنس (ترينيداد وتوباغو)؛ |
gender discrimination prevails, clearly violating women's rights, justice and security while protecting men who harass, molest and rape women and girls. | UN | والتمييز القائم على نوع الجنس حينما يسود ينتهك بشكل واضح حقوق المرأة ومبدأ العدل والأمن فيما توفر الحماية للرجل الذي يضايق المرأة والفتاة ويتحرش بهما ويغتصبهما. |
70. The Working Group calls upon the Government to adopt a specific law to combat ethnic, racial and gender discrimination and to establish a monitoring mechanism to examine cases of discrimination against people of African descent. | UN | 70- ويدعو الفريق العامل الحكومة إلى اعتماد قانون محدد لمكافحة التمييز الإثني والعنصري والتمييز القائم على نوع الجنس وإلى وضع آلية رصد للنظر في حالات التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
The service also received 3 075 calls from men in 2004, many to do with pregnancy, dismissal, occupation health, gender discrimination at work, and sexual harassment. | UN | كما تلقت الوحدة 075 3 مكالمة من الرجال في عام 2004، يتصل العديد منها بقضايا الحمل، والتسريح، والصحة المهنية، والتمييز القائم على نوع الجنس في العمل، والتحرش الجنسي. |
The acts concerned, constituting among others multiple rapes, surely constitute infliction of severe pain and suffering perpetrated for a number of impermissible purposes, including interrogation, intimidation, punishment, retaliation, humiliation and discrimination based on gender. | UN | وكان من بين تلك الأفعال عمليات الاغتصاب المتكررة، وقد سبّبت بالتأكيد ألماً ومعاناة شديدين لتحقيق أغراض محظورة تشمل الاستجواب والتهديد والمعاقبة والانتقام والإذلال والتمييز القائم على نوع الجنس. |
She submits that if she had filed a petition for certiorari, she would have asked the Court to conduct a " review of the findings of the court a quo " using the standards of human rights and sex discrimination. | UN | وتؤكد مقدمة البلاغ أنها لو قدمت التماسا بنقل الدعوى للمراجعة، لكانت طلبت إلى المحكمة إجراء " مراجعة للاستنتاجات التي خلصت إليها المحكمة " بالاستناد إلى معايير حقوق الإنسان والتمييز القائم على نوع الجنس. |
8. Of particular concern is genderbased discrimination combined with taboos or negative or judgemental attitudes to sexual activity of girls, often limiting their access to preventive measures and other services. | UN | 8- والتمييز القائم على نوع الجنس يثير القلق بوجه خاص لأنه يقترن بالنشاط الجنسي الذي تمارسه الفتيات، وهو نشاط محرم أو يتخذ بصدده موقف سلبي أو موقف تصدر فيه أحكام عليهن مما يحد في حالات كثيرة من إمكانية حصولهن على تدابير وقائية وعلى خدمات أخرى. |
RA 8551, or the National Police Commission (NAPOLCOM) and Philippine National Police (PNP) Reorganization Act of 1998, which specifies a 10-percent quota of the PNP annual recruitment, training and education for women police officers; and prohibits sexual harassment and discrimination on the basis of gender and sexual orientation. | UN | (ج) القانون RA 8551، أو قانون إعادة تنظيم لجنة الشرطة الوطنية والشرطة الوطنية الفلبينية لعام 1998، الذي يحدد حصة قدرها 10 في المائة من التوظيف والتدريب والتعليم السنوي المتعلق بالشرطة الوطنية الفلبينية لضابطات الشرطة، ويحظر التحرشات الجنسية والتمييز القائم على نوع الجنس والتوجه الجنسي. |
27. The Committee urges the State party to accelerate the adoption of the draft law on the prevention and punishment of violence against women and gender-based discrimination and to give priority attention to combating violence against women and girls, in particular domestic violence. | UN | 27 - تحث اللجنة الدولة الطرف على التعجيل باعتماد مشروع القانون المتعلق بمنع ومعاقبة العنف ضد المرأة والتمييز القائم على نوع الجنس وإعطاء الأولوية لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات، وبخاصة العنف الأسري. |