ويكيبيديا

    "والتنبؤات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and forecasts
        
    • and forecasting
        
    • and predictions
        
    • and projections
        
    • and forecast
        
    • and prediction
        
    • forecasts of
        
    • and Prognoses
        
    • predictions of
        
    • forecasts and
        
    • forecasting and
        
    (i) Collection, sharing and dissemination of data, models and forecasts; UN `1` جمع البيانات والنماذج والتنبؤات وتبادلها ونشرها؛
    UNCTAD could facilitate interlocution between different perspectives of globalization, and forecasts about emerging trade and development issues so that globalization could be harnessed beneficially for all. UN ويمكن للأونكتاد تيسير التواصل بين مختلف أفق العولمة، والتنبؤات بخصوص القضايا الناشئة المتعلقة بالتجارة والتنمية بحيث يمكن تسخير العولمة على نحو مفيد للجميع.
    These are expected to improve inventory management and forecasting. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه التدابير إلى تحسين إدارة المخزون والتنبؤات.
    The measures included research and outreach activities, such as improvement of monitoring and forecasting systems and promoting awareness of climate change impacts. UN وتضمنت التدابير، البحوث وأنشطة التوعية، مثل تحسين نظم الرصد والتنبؤات وتعزيز التوعية بآثار تغير المناخ.
    This is so because of the inherent complexity of ecological and human systems. They defy simplistic explanations, solutions and predictions. UN ويرجع هذا إلى التعقيد المتأصل في النظم اﻷيكولوجية واﻹنسانية، التي تتحدى الشروح والحلول والتنبؤات المبسطة.
    (iii) Participation and coordination with the Ad Hoc Inter-Agency Working Group on Demographic Estimates and projections in the production of demographic estimates and projections for the region; UN ' ٣` المشاركة والتنسيق مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المخصص للتقديرات والتنبؤات الديمغرافية في إعداد التقديرات والتنبؤات الديمغرافية للمنطقة؛
    Box table Production and exports by Toyota Motor Thailand in 1997 and forecasts for 1998 UN إنتاج وصادرات شركة تويوتا لصناعة السيارات في تايلند في عام ٧٩٩١ والتنبؤات لعام ٨٩٩١
    Support and promote the sharing and dissemination of space weather model outputs and forecasts UN دعم وتشجيع التشارك في نواتج نماذج طقس الفضاء والتنبؤات به ونشرها
    Support and promote the coordinated sharing and dissemination of space weather model outputs and forecasts UN دعم وتشجيع التشارك في نواتج نماذج طقس الفضاء والتنبؤات به ونشرها على نحو منسَّق
    Of this amount, the Committee was informed that $4,297,493 represented unliquidated obligations and forecasts of commitments. UN وأبلغت اللجنة بأنه من هذا المبلغ مثل مبلغ ٤٩٣ ٢٩٧ ٤ من الدولارات الالتزامات غير المصفاة والتنبؤات بالالتزامات.
    Science and technology activities include expenditures on research facilities, training, the preparation of assessments and forecasts, and information dissemination. UN ١٩ - تتضمن أنشطة العلم والتكنولوجيا النفقات المتعلقة بمرافق البحث، والتدريب، وإعداد التقييمات والتنبؤات ونشر المعلومات.
    One of its functions could be to synergize activities within the system and to serve as the focal point to analyse trends and forecasts. UN ويمكن أن يتمثل أحد اختصاصاتها في ضمان التعاضد بين اﻷنشطة داخل المنظومة وذلك بالعمل بمثابة مركز تنسيقي لتحليل الاتجاهات والتنبؤات.
    Economic analysis and forecasting for regional development UN تسخير التحليلات والتنبؤات الاقتصادية لأغراض التنمية الإقليمية
    Economic analysis and forecasting for regional development UN تسخير التحليلات والتنبؤات الاقتصادية لأغراض التنمية الإقليمية
    Prepared by the Research Analysis and forecasting Directorate. UN من إعداد دائرة تحليل البحوث والتنبؤات.
    The purpose of the meeting was to bring together international scientists currently working in space weather research to discuss paths for the improvement of space weather forecasting during the next decade and to discuss future space-based and ground-based instrumentation for space weather research and forecasting. UN والغرض من الاجتماع هو جمع العلماء الدوليين العاملين حاليا في مجال بحوث طقس الفضاء لمناقشة المسارات من أجل تحسين التنبؤ بطقس الفضاء خلال العقد المقبل ومناقشة الأجهزة الفضائية والأرضية التي ستُستخدم مستقبلا من أجل البحوث المتعلقة بطقس الفضاء والتنبؤات بطقس الفضاء.
    NOTE: Where real data on the substance or mixture is available this data will take precedence over models and predictions. UN ملاحظة: عندما تتوفر بيانات حقيقية عن المادة أو المخلوط، تكون لهذه البيانات الأسبقية على النماذج والتنبؤات.
    (iii) Participation and coordination with the Ad Hoc Inter-agency Working Group on Demographic Estimates and projections in the production of demographic estimates and projections for the region; UN ' ٣ ' المشاركة والتنسيق مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المخصص للتقديرات والتنبؤات الديمغرافية في إعداد التقديرات والتنبؤات الديمغرافية للمنطقة؛
    Only volume of exports data are used for estimate and forecast. UN ولم يستخدم إلا حجم بيانات الصادرات في التقديرات والتنبؤات.
    The Centre is also working with other partners to address how to optimize the use of climate information and prediction products through day-to-day operations, user-specific workshops and pilot application projects. UN ويعمل المركز أيضا مع الشركاء الآخرين في تناول كيفية تحقيق الاستخدام الأمثل لمنتجات المعلومات والتنبؤات المناخية من خلال العمليات اليومية وحلقات العمل المخصصة للمستعملين ومشاريع التطبيق النموذجية.
    The following ones are to be mentioned: Centre for Development of Non-Governmental Organisations, Centre for Civil Education, Centre for Monitoring, Centre for Democratic Transition, Nansen Dialogue Centre, Roma Scholarship Foundation, Women's Government, Institute for Strategic Studies and Prognoses and Centre for Entrepreneurship and Economic Development. UN ويجدر بالإشارة المنظمات التالية: مركز تنمية المنظمات غير الحكومية، ومركز التثقيف المدني، ومركز الرصد، ومركز التحول الديمقراطي، ومركز نانسن للحوار، ومؤسسة الزمالات الدراسية للروما، والحكومة النسائية، ومعهد الدراسات والتنبؤات الاستراتيجية، ومركز تنمية روح المبادرة والتنمية الاقتصادية.
    predictions of space weather were important to the GNSS community. UN والتنبؤات بطقس الفضاء مهمّة بالنسبة لدوائر النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    There is still an abundance of various estimates, forecasts and options of further developments. UN ولا تزال هناك وفرة في التقديرات والتنبؤات والخيارات المختلفة المتعلقة بمزيد مــن التطورات.
    The Russian Federation was highly appreciative of the role of UNIDO as a global forum and supported the plans to develop its analytical, forecasting, and methodology development functions. UN والاتحاد الروسي يقدّر، حق التقدير، ذلك الدور الذي تضطلع به اليونيدو، بوصفها محفلا عالميا، كما أ،ه يساند الخطط الرامية إلى تطوير إمكاناتها المتصلة بالتحليلات والتنبؤات ووضع المنهجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد