Consistent efforts were made to improve analysis and forecasting in the planning function, for example concerning trend analysis in the composition of the Secretariat. | UN | وبذلت جهود متسقة لتحسين التحليل والتنبؤ في إطار مهمة التخطيط، ومثال ذلك تحليل الاتجاهات المتصلة بتركيب الأمانة العامة. |
Economic analysis and forecasting for regional development | UN | التحليل والتنبؤ في المجال الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية |
Economic analysis and forecasting for regional development | UN | التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية |
23. Calls upon relevant United Nations humanitarian and development organizations to continue efforts to ensure continuity and predictability in their response and to further improve coordination in recovery processes in support of the efforts of national authorities; | UN | 23 - تهيب بالمنظمات الإنسانية والإنمائية المعنية التابعة للأمم المتحدة أن تواصل بذل الجهود اللازمة لضمان القدرة على الاستمرار والتنبؤ في مجال التصدي للكوارث وأن تواصل تحسين التنسيق في عمليات الإنعاش دعما لجهود السلطات الوطنية؛ |
20. Also calls upon relevant United Nations humanitarian and development organizations to continue efforts to ensure continuity and predictability in their response and to further improve coordination in recovery processes in support of the efforts of national authorities; | UN | 20 - تهيب أيضا بالمنظمات الإنسانية والإنمائية ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة أن تواصل بذل الجهود اللازمة لضمان القدرة على الاستمرار والتنبؤ في مجال التصدي للكوارث وأن تواصل تحسين التنسيق في عمليات الإنعاش دعما لجهود السلطات الوطنية؛ |
Department of Social Policy Analysis and forecasting | UN | إدارة التحليل والتنبؤ في مجال السياسات الاجتماعية |
:: Provision of meteorological observation and forecasting services at 7 locations | UN | :: توفير خدمات الرصد الجوي والتنبؤ في سبعة مواقع |
Economic analysis and forecasting for regional development | UN | التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية |
Subprogramme 3, Economic analysis and forecasting for regional development | UN | البرنامج الفرعي 3، التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية |
Economic analysis and forecasting for regional development | UN | التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية |
Technology assessment and forecasting capabilities were a key link between environmental and industrialization goals. | UN | فالقدرات المتعلقة بالتقييم والتنبؤ في ميدان التكنولوجيا هي حلقة وصل رئيسية بين اﻷهداف البيئية وأهداف التصنيع. |
There is also an International Association of Technology Assessment and forecasting Institutions. | UN | وثمة أيضا رابطة دولية لمؤسسات التقييم والتنبؤ في مجال التكنولوجيا. |
System-wide coordination activities on endogenous capacity-building in science and technology for development, technology monitoring, assessment and forecasting. | UN | وأنشطة التنسيق التي يجري الاضطلاع بهــا علــى نطاق المنظومة فيما يتعلق ببناء القدرات المحلية في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، والرصد والتقييم والتنبؤ في مجال التكنولوجيا. |
Various leadership and advisory positions related to monitoring and evaluation as well as planning and forecasting in the Social Development and Agrarian Reform Secretariats and the Presidency of Mexico. | UN | وشغل عدة مناصب قيادية واستشارية تتعلق بالرصد والتقييم وكذلك التخطيط والتنبؤ في التنمية الاجتماعية والأمانة العامة للإصلاح الزراعي ورئاسة المكسيك. |
This includes the practical application of economic reasoning for solving decision and forecasting problems in business, industry and government. | UN | وهذا يشمل التطبيق العملي للتحليل الاقتصادي من أجل حل المشاكل المتعلقة باتخاذ القرارات والتنبؤ في مجالات اﻷعمال والصناعة والادارة الحكومية. |
Subprogramme 3. Economic analysis and forecasting for regional development; | UN | البرنامج الفرعي 3 - التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية؛ |
This includes the practical application of economic reasoning for solving decision and forecasting problems in business, industry, and government. | UN | وهذا يشمل التطبيق العملي للتحليل الاقتصادي من أجل حل المشاكل المتعلقة باتخاذ القرارات والتنبؤ في مجالات الأعمال والصناعة والإدارة الحكومية. |
Subprogramme 3. Economic analysis and forecasting for regional development | UN | البرنامج الفرعي 3- التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية |
27. Calls upon relevant United Nations humanitarian and development organizations to continue efforts to ensure continuity and predictability in their response and to further improve coordination in recovery processes in support of the efforts of national authorities; | UN | 27 - تهيب بالمنظمات الإنسانية والإنمائية المعنية التابعة للأمم المتحدة أن تواصل بذل الجهود اللازمة لضمان القدرة على الاستمرار والتنبؤ في مجال التصدي للكوارث وأن تواصل تحسين التنسيق في عمليات الإنعاش دعما لجهود السلطات الوطنية؛ |
27. Calls upon relevant United Nations humanitarian and development organizations to continue efforts to ensure continuity and predictability in their response and to further improve coordination in recovery processes in support of the efforts of national authorities; | UN | 27 - تهيب بالمنظمات الإنسانية والإنمائية المعنية التابعة للأمم المتحدة أن تواصل بذل الجهود اللازمة لضمان القدرة على الاستمرار والتنبؤ في مجال التصدي للكوارث وأن تواصل تحسين التنسيق في عمليات الإنعاش دعما لجهود السلطات الوطنية؛ |
Such a definition would meet on the one hand the need for clarity and predictability in criminal law, and on the other the need under the Convention to draw a distinction between acts of torture committed by or at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or any other person acting in an official capacity, and acts of violence committed by non-State actors. | UN | ومن شأن هذا التعريف أن يلبي، من جهة، واجب الوضوح والتنبؤ في القانون الجنائي، ويلبي، من الجهة الأخرى، ضرورة التفريق، بمقتضى الاتفاقية، بين أفعال التعذيب التي يرتكبها أو يحرض عليها أو يوافق عليها بشكل صريح أو ضمني موظف رسمي أو أي شخص آخر يتصرف بصفته الرسمية، وأعمال العنف بالمعنى العام التي يقوم بها فاعلون غير تابعين للدولة. |