I will submit to the Security Council my findings and options for ensuring United Nations coherence and coordination on Somalia. | UN | وسوف أقدم إلى مجلس الأمن استنتاجاتي وخياراتي لكفالة عنصري الاتساق والتنسيق على صعيد الأمم المتحدة فيما يتعلق بالصومال. |
First, participants believed that we are entering a new frontier in public health to which international cooperation and coordination will be vital. | UN | أولا، رأى المشاركون أننا ندخل جبهة جديدة في مجال الصحة العامة سيكون فيها التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي أمرا حيويا. |
The situation demonstrated a lack of commitment to the project and insufficient cooperation and coordination throughout the Secretariat. | UN | واستطرد قائلا إن الحالة تثبت عدم الالتزام بالمشروع وعدم كفاية التعاون والتنسيق على صعيد الأمانة العامة. |
IV. MEDIUM-TERM PLANNING and coordination IN ENERGY . 31 | UN | التخطيط والتنسيق على المدى المتوسط في مجال الطاقة |
National programmes have benefited from a range of training opportunities and have strengthened field-level planning and coordination; | UN | وقد استفادت البرامج الوطنية من مجموعة من فرص التدريب فعززت التخطيط والتنسيق على المستوى الميداني؛ |
Cooperation and coordination at all levels and across all sectors was considered necessary for the full implementation of existing commitments. | UN | واعتبر أن التعاون والتنسيق على كل المستويات وفيما بين جميع القطاعات أمر لازم لتنفيذ الالتزامات القائمة تنفيذا تاما. |
It is a key lesson learned that sustained and effective implementation requires a formal and appropriate governance structure, including strong leadership and coordination capacity at the corporate level. | UN | ومن الدروس الرئيسية المستفادة أن التنفيذ المستدام والفعال يتطلب هيكلاً إدارياً رسمياً ومناسباً، بما في ذلك وجود قدرة قوية على القيادة والتنسيق على صعيد المنظمة. |
The political backing and coordination provided by international organizations are welcome. | UN | والدعم والتنسيق على المستوى السياسي اللذان تقدمهما منظمات دولية هما موضع للترحيب. |
The communities of interest were established as a means of ensuring closer coordination of the United Nations with the volunteer and technical communities in several areas that were identified as needing closer cooperation and coordination. | UN | وقيل إنَّ الأوساط ذات الاهتمامات المشتركة أنشئت كوسيلة لضمان التنسيق على نحو أوثق بين الأمم المتحدة والأوساط الطوعية والتقنية في عدة مجالات تقرر أنها بحاجة إلى التعاون والتنسيق على نحو أوثق. |
We pursue a policy of intensified cooperation and coordination, both at the regional and international levels, to effectively address the challenges of our time. | UN | وننتهج سياسة تكثيف التعاون والتنسيق على المستويين الإقليمي والدولي من أجل التصدي بفعالية لتحديات عصرنا. |
Close cooperation and coordination among all the principal organs was essential. | UN | ومن الضروري تحقيق التعاون والتنسيق على نحو وثيق فيما بين جميع الأجهزة الرئيسية. |
Reinvigorate the BWC as the premier forum for global outreach and coordination | UN | تنشيط اتفاقية الأسلحة البيولوجية بوصفها المنتدى الأول للتواصل والتنسيق على الصعيد العالمي. |
This section outlines options and approaches which have been proposed to facilitate and promote international cooperation and coordination. | UN | ويبين هذا الفرع الخيارات والنُهُج، المقترحة، لتيسير التعاون والتنسيق على الصعيد الدولي وتعزيزه. |
The Economic and Social Council then considers and provides overall guidance and coordination. | UN | وبعد ذلك، ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويقدم التوجيه والتنسيق على المستوى العام. |
First, there is a Special Support Group to provide for relief and coordination efforts at the federal level. | UN | أولا، هناك مجموعة دعم خاصة لتوفير جهود الإغاثة والتنسيق على المستوى الاتحادي. |
Ensure effective communication and coordination among human, animal and plant health sectors; | UN | ضمان الاتصال والتنسيق على نحو فعال فيما بين قطاعات الصحة البشرية والحيوانية والنباتية؛ |
National consultation and coordination mechanisms | UN | آليات التشاور والتنسيق على الصعيد الوطني |
It is a key lesson learned that sustained and effective implementation requires a formal and appropriate governance structure, including strong leadership and coordination capacity at the corporate level. | UN | ومن الدروس الرئيسية المستفادة أن التنفيذ المستدام والفعال يتطلب هيكلاً إدارياً رسمياً ومناسباً، بما في ذلك وجود قدرة قوية على القيادة والتنسيق على صعيد المنظمة. |
9. International cooperation and coordination: review of the implementation of decision IX/11. | UN | 9 - التعاون والتنسيق على المستوى الدولي: استعراض تنفيذ المقرر 9/11. |
Moreover, a steering committee is being established to intensify inter-agency coordination, coordination at the field level and resource mobilization. | UN | ويجري باﻹضافة إلى ذلك إنشاء لجنة توجيه لزيادة التنسيق بين الوكالات، والتنسيق على الصعيد الميداني، وتعبئة الموارد. |
2. In the same resolution, the Commission requested the Secretary—General to convene further periodic meetings of all the thematic special rapporteurs, representatives, experts and chairpersons of working groups of the Commission, in order to enable them to continue to exchange views, cooperate and coordinate more closely and make recommendations. | UN | 2- وطلبت اللجنة في القرار ذاته إلى الأمين العام أن يرتب لعقد المزيد من الاجتماعات الدورية لجميع المقررين الخاصين والممثلين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملين المعنيين بمواضيع محددة والتابعين للجنة، بغية تمكينهم من مواصلة تبادل الآراء، والتعاون والتنسيق على نحو أوثق، وتقديم توصيات. |
Accordingly, this report gives due attention to capacity-building, field- and regional-level coordination, and resources. | UN | ويولي هذا التقرير، وفقا لذلك، العناية الواجبة لبناء القدرات والتنسيق على المستويين الميداني واﻹقليمي، والموارد. |
In practice, increasing alignment and harmonization at the country level has resulted in a shift from project-based approaches towards joint support for country-owned programmes and a corresponding focus on strengthening national systems. | UN | ومن الناحية العملية، أدت زيادة المواءمة والتنسيق على الصعيد القطري إلى التحول من النُهج القائمة على المشاريع إلى الدعم المشترك للبرامج المملوكة للبلدان مع تركيز مقابل على تعزيز النظم الوطنية. |