ويكيبيديا

    "والتنسيق معها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and coordination with
        
    • and coordinate with
        
    • and coordinating with
        
    • and liaison
        
    • and coordination of
        
    • coordinating with them
        
    • coordination with them
        
    Opportunities for the Council to have greater interaction and coordination with other organs and bodies of the United Nations should be explored. UN ينبغي النظر في إمكانية زيادة فرص إقامة المجلس علاقات مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الأخرى والتنسيق معها.
    She highlighted that the work in response to resolution 1325 was being undertaken in close partnership and coordination with other agencies and actors. UN وأكدت على أن العمل المنفذ استجابة للقرار 1325 يجري الاضطلاع به بالمشاركة عن كثب مع الوكالات والجهات الفاعلة الأخرى والتنسيق معها.
    Participation in and coordination with other programmes, bodies and specialized agencies of the United Nations system in the context of the work programme. UN المشاركة في البرامج والهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في إطار برنامج العمل.
    :: Liaise and coordinate with United Nations Charter bodies UN الاتصال بهيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب الميثاق والتنسيق معها
    Monitoring, advising and coordinating with the Ministry of Justice in the implementation of the anti-discrimination law UN رصد تنفيذ قوانين مكافحة التمييز، وإسداء المشورة لوزارة العدل والتنسيق معها في هذا الصدد
    Participation in and coordination with other programmes, bodies and specialized agencies of the United Nations system in the context of the work programme. UN المشاركة في البرامج والهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في إطار برنامج العمل.
    In order to carry out liaison and coordination with specialized agencies, the Coordinator will maintain a presence in Geneva. UN وحتى يتسنى الاضطلاع بالاتصال بالوكالات المتخصصة والتنسيق معها فسيحتفظ المنسق بوجود له في جنيف.
    Participation in and coordination with other programmes, bodies and specialized agencies of the United Nations system in the context of the work programme. UN المشاركة في البرامج والهيئات والوكالات المتخصصة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في إطار برنامج العمل.
    Participation in and coordination with other programmes, bodies and specialized agencies of the United Nations system in the context of the work programme. UN المشاركة في البرامج والهيئات والوكالات المتخصصة اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في إطار برنامج العمل.
    Such requests are however facilitated on the basis of timely communication and coordination with the relevant Government ministry or department. UN بيد أن الاستجابة بيسر لهذه الطلبات يعتمد على الاتصال في الوقت المناسب بالوزارة أو الإدارة الحكومية المعنية والتنسيق معها.
    Advice to and coordination with bilateral donors through bimonthly meetings to identify and implement projects regarding police capacity-building and police training UN إسداء المشورة إلى الجهات المانحة الثنائية والتنسيق معها بعقد اجتماعات نصف شهرية لتحديد وتنفيذ مشاريع تتعلق ببناء قدرات الشرطة وتدريب الشرطة
    p Administrative support, including budgetary control, liaison and coordination with other organizations of the United Nations system using IMIS in order to achieve economies through coordinated application of common interest UN الدعم الإداري: ويشمل مراقبة الميزانية والاتصال بالمؤسسات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة والتنسيق معها باستعمال النظام المتكامل لتحقيق وفورات باستعمال ما يحقق المصلحة المشتركة استعمالا منسقا
    Various stakeholders -- at local levels in as well as outside Government and in partnership and coordination with national actors -- are expected to take part. UN ومن المنتظر أن يشارك فيها مختلف أصحاب المصلحة على الصعد المحلية، سواء من الأوساط الحكومية أو غير الحكومية، وبالشراكة مع الأطراف الفاعلة الوطنية والتنسيق معها.
    Furthermore, corresponding arrangements would be established for local management of the project, as well as for a liaison unit and supervision of quantity surveyors and other essential personnel, as well as liaison and coordination with local authorities. UN وعلاوة على ذلك، ستوضع الترتيبات المقابلة لإدارة المشروع محليا، فضلا عن إنشاء وحدة للاتصال، والإشراف على مراقبي النوعية وسائر الموظفين الأساسيين، وكذلك وحدة للاتصال بالسلطات المحلية والتنسيق معها.
    DMISCO will carry out awareness-raising and outreach activities to identify and coordinate with specific interest groups. UN ستقوم الهيئة بتنفيذ أنشطة لإذكاء الوعي والاتصال للتعرف على هيئات محددة من ذات مصلحة والتنسيق معها.
    As consultations proceed on the transformation of AFISMA into a United Nations operation, the participants were of the view that any future United Nations operation in Mali should be mandated to extend support to, and coordinate with, the security cooperation initiatives in the region. UN ومع بدء المشاورات المتعلقة بتحويل بعثة الدعم الدولية إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، كان من رأي المشاركين أن يكون من المهام الموكلة إلى أي عملية مستقبلية للأمم المتحدة في مالي تقديم الدعم لمبادرات التعاون الأمني القائمة في المنطقة والتنسيق معها.
    21. Work closely and coordinate with other subsidiary bodies of the Commission. UN 21 - العمل على نحو وثيق مع الهيئات الفرعية الأخرى التابعة للجنة والتنسيق معها.
    The support activities include the provision of material, medical, financial and any other assistance required through liaising and coordinating with the local administrative authorities. UN وتشمل أنشطة الدعم توفير المساعدة المادية، والطبية، والمالية، وأي مساعدة مطلوبة غيرها عن طريق إقامة الاتصال مع السلطات اﻹدارية المحلية والتنسيق معها.
    Depending on the size of the mission, National Professional Officers will provide additional support, particularly in liaising and coordinating with local partner agencies in the area on awareness-raising and outreach with the local communities. UN وسيقدم الموظفون الفنيون الوطنيون دعما إضافيا، حسب حجم البعثة، ولا سيما في مجالي الاتصال بالوكالات المحلية الشريكة في المنطقة والتنسيق معها بخصوص توعية المجتمعات المحلية والاتصال بها.
    She reiterates her exhortation to initiate and maintaining a flexible and constant dialogue with non-governmental organizations with a view to responding to their concerns and coordinating with them the measures needed to strengthen their activities. UN وتحث من جديد على الشروع في إجراء حوار مرن ومستمر مع المنظمات غير الحكومية ومواصلة ذلك الحوار بغية الاستجابة لشواغل المنظمات غير الحكومية والتنسيق معها بشأن التدابير اللازمة لتعزيز أنشطتها.
    External relations. Cooperation and liaison of statistical activities undertaken in the programme of work with related activities undertaken by intergovernmental and non-governmental organizations in the region. UN العلاقات الخارجية - التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في المنطقة والتنسيق معها بين اﻷنشطة الاحصائية المضطلع بها في إطار برنامج العمل، واﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك المنظمات.
    To provide guidance to and coordination of the United Nations system in the preparatory process. UN تقديم التوجيه لمنظومــة اﻷمم المتحدة والتنسيق معها في العملية التحضيرية.
    These would include the maintenance of liaison with the offices proposed above, the receipt, analysis and circulation to Member States of any reports submitted by those offices and the coordination with them of any investigation into alleged violations. UN وينبغي أن تشمل تلك المهام إقامة اتصال مع المكاتب المقترحة أعلاه، وتلقي وتحليل وتعميم أية تقارير تقدمها تلك المكاتب إلى الدول اﻷعضاء، والتنسيق معها في أي تحقيق في وقوع انتهاكات مدعى بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد