ويكيبيديا

    "والتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and implementation
        
    • implementation of
        
    • and operational
        
    • and enforcement
        
    • and execution
        
    • and delivery
        
    • implementation and
        
    • and implementing
        
    • and the comprehensive implementation
        
    • implement
        
    • and implemented
        
    In 2007 and 2008, joint meetings had been held with the Working Group on Evaluation and implementation. UN وقد عقد اجتماعان مشتركان في عامي 2007 و 2008 مع الفريق العامل المعني بالتقييم والتنفيذ.
    Others stated that it was time to look beyond indicators to the area of monitoring and implementation. UN وأشار آخرون إلى أن الوقت قد حان للنظر فيما يتجاوز المؤشرات إلى مجال الرصد والتنفيذ.
    Enhancing capacity for more effective strategic planning and implementation UN تعزيز القدرات تحقيقا للفعالية في التخطيط الاستراتيجي والتنفيذ
    The effective implementation of the Plan of Action would assist in reversing the rapid decline in global fish stocks. UN والتنفيذ الفعال لخطة العمل من شأنه أن يساعد في عكس اتجاه الهبوط السريع في الأرصدة السمكية العالمية.
    Part VI: Financial resources and technical and implementation assistance UN الجزء السادس: الموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ
    Quality management focuses on the development and implementation of standard processes and practices to ensure quality across the project. UN :: تركز إدارة الجودة على العمليات والممارسات المعيارية للإعداد والتنفيذ بهدف ضمان الجودة في جميع مراحل المشروع.
    The intention is to shift the centre of gravity of UNSOA operations to Somalia, while separating strategic planning from operations and implementation. UN والغاية من ذلك هي تحويل مركز ثقل عمليات مكتب دعم البعثة إلى الصومال، مع فصل التخطيط الاستراتيجي عن العمليات والتنفيذ.
    Yet, the gap between law and implementation remains wide and challenging. UN إلا أن الفجوة بين القانون والتنفيذ لا تزال كبيرة وصعبة.
    Pilot testing and implementation have been rescheduled for 1993. UN وأعيد جدولة الاختبارات التجريبية والتنفيذ الى عام ١٩٩٣.
    Mozambique and Uganda reflect constraints in capacity and implementation. UN وتظهر أوغندا وموزامبيق وجود معوقات في القدرة والتنفيذ.
    Recent policies place an emphasis on a decentralized monitoring and implementation system in accordance with the principle of subsidiarity. UN وتولي السياسات المتبعة في اﻵونة اﻷخيرة اهتماما شديدا لتطبيق اللامركزية في نظم الرصد والتنفيذ وفقا لمبدأ التبعية.
    UNCT is today the forum in which joint assessments, strategies, programming and implementation are decided and managed. UN ويُعد الفريق القطري، حاليا، المنتدى الذي يجري فيه تقرير وتنظيم التقييمات المشتركة، والاستراتيجيات، والبرمجة والتنفيذ.
    There was therefore a clear gap between good intentions and implementation. UN وبناء على ذلك توجد هوة واضحة بين النوايا الحسنة والتنفيذ.
    It has also been tasked with promoting coordination of the planning and implementation of the reintegration of ex-combatants. UN وقد عهد أيضا إلى هذه اللجنة بتعزيز تنسيق إعادة إدماج المقاتلين السابقين أثناء مرحلتي التخطيط والتنفيذ.
    Cuba has offered UNESCO a project of 20 annual scholarships, which has been agreed upon and is under review and implementation. UN وقد قدمت كوبا إلى اليونسكو برنامجاً ينطوي على عشرين منحة سنوية دراسية تمت الموافقة عليه وهو قيد الاستعراض والتنفيذ.
    The full implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons would be a very good beginning. UN والتنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من شأنه أن يكون بداية جيدة جدا.
    III. implementation of the Mauritius Strategy: progress, lessons learned and continuing challenges UN دور المؤسسات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالي الرصد والتنفيذ
    All States are members of OAS, which provides a regional setting for cooperation at the policy and operational levels. UN فجميع الدول أعضاء في منظمة الدول الأمريكية، مما يوفر إطارا إقليميا للتعاون على صعيدي السياسات العامة والتنفيذ.
    Finally, the last section turns to questions of accountability and enforcement. UN وفي الختام، يتعرض الفرع الأخير لمسألتي المساءلة والتنفيذ.
    Financial congruence has been achieved at each step in planning and execution. UN وجرى تحقيق التوفيق المالي في كل خطوة من خطوات التخطيط والتنفيذ.
    This will require a new approach to planning, formulation, preparation and delivery. UN وسوف يتطلب ذلك اتباع نهج جديد في التخطيط والصياغة والإعداد والتنفيذ.
    References were made to normative, monitoring, implementation and knowledge or information gaps. UN وأشير إلى الثغرات الموجودة فيما يتعلق بالمعايير والرصد والتنفيذ والمعرفة والمعلومات.
    (i) Provision of programming and implementing enhancements to IMIS; UN ' 1` توفير التعزيزات في البرمجة والتنفيذ لنظام المعلومات الإدارية المتكامل؛
    and the comprehensive implementation of and followup to the Durban Declaration and Programme of Action 247 UN بذلك من تعصب، والتنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان 252
    Australia also urges all States to comply with and fully implement Security Council resolutions in that regard. UN وتحث أستراليا أيضا جميع الدول على الامتثال والتنفيذ الكامل لقرارات مجلس الأمن في هذا الصدد.
    Most of such pledges were fully committed and implemented, while in several cases the commitments exceeded the originally pledged amounts. UN وتم الالتزام والتنفيذ التامين ﻷغلب هذه التعهدات، بينما تجاوزت الالتزامات المبالغ المتعهد بها أصلا في عدد من الحالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد