ويكيبيديا

    "والتنمية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Development or
        
    The Group also had some doubts about the feasibility of omnibus resolutions on such complex issues as trade and Development or debt. UN كما يُخامر المجموعة بعض الشك إزاء جدوى القرارات الجامعة بشأن قضايا مُعقﱠدة مثل التجارة والتنمية أو الدين.
    We applaud the decisions to hold thematic debates that examine, for example, the interdependence between security and Development or the security dimension of climate change. UN وإننا نشيد بالقرارات بعقد مناقشات مواضيعية تدرس، على سبيل المثال، الاعتماد المتبادل بين الأمن والتنمية أو الأبعاد الأمنية لتغير المناخ.
    The work already done in this regard, for example, by the Commission on Population and Development or the Commission on Human Rights, could serve as examples of good practice for the other commissions. UN أما العمل المضطلع به فعلا في هذا الصدد، على سبيل المثال، من جانب لجنة السكان والتنمية أو لجنة حقوق الإنسان، فقد يوفر أمثلة للممارسات الطيبة تحتذيها اللجان الأخرى.
    However, many of them considered that existing mechanisms, such as the Commission on Population and Development or a special session of the General Assembly, could provide appropriate fora for discussion of the issue. UN على أن الكثير من هذه الحكومات رأت أن الآليات الحالية، من مثل لجنة السكان والتنمية أو الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، يمكن أن توفر منتديات مناسبة لمناقشة المسألة.
    The United Nations system must deliver solutions to increasingly complicated challenges, be it Iraq, the Middle East, coherence between trade and development, or financing for development. UN ويجب أن تقدم منظومة الأمم المتحدة حلولاً للتحديات التي تزداد تعقيداً باطراد، سواء كانت هذه التحديات تتعلق بالعراق أو الشرق الأوسط أو إيجاد علاقة منطقية بين التجارة والتنمية أو تمويل التنمية.
    (ii) economic and regulatory tools to correct market deficiencies without hampering economic growth and Development or jeopardizing competitive positions on international markets; UN `٢` أدوات اقتصادية وتنظيمية لتصحيح أوجه ضعف اﻷسواق دون إعاقة النمو الاقتصادي والتنمية أو تعرض المراكز التنافسية في اﻷسواق الدولية للخطر؛
    However, many of them considered that existing mechanisms, such as the Commission on Population and Development or a special session of the General Assembly, could provide appropriate forums for discussion of the issue. UN ورأى الكثير من هذه الحكومات أن الآليات الحالية، من قبيـل لجنة السكان والتنمية أو دورة استثنائية للجمعية العامة، يمكن أن توفر منتديات مناسبة لمناقشة المسألة.
    These included a recommendation that the conferences of the parties to the conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development or as a result of it, as well as to other conventions related to sustainable development, should cooperate in exploring ways and means of collaborating in their work to advance the effective implementation of those conventions. UN وهذه تضمنت توصية بأنه ينبغي لمؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات الموقعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو كنتيجة لها، وكذلك الاتفاقيات اﻷخرى المتعلقة بالتنمية المستدامة، أن تتعاون في استكشاف طرق وسبل التعاون فيما بينها للعمل على تقدم التنفيذ الفعال لتلك الاتفاقيات.
    In performing its functions related to the conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development or as a result of it, and other relevant conventions, UNEP should strive to promote the effective implementation of those conventions in a manner consistent with the provisions of the conventions and the decisions of the conferences of the parties. UN وعند أدائه لمهامه المتعلقة بالاتفاقيات الموقعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو المنبثقة عنه، والاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة، ينبغي أن يسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التنفيذ الفعال لتلك الاتفاقيات بطريقة تتسق مع أحكام تلك الاتفاقيات والمقررات التي تتخذها مؤتمرات اﻷطراف.
    In performing its functions related to the conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development or as a result of it, and other relevant conventions, the United Nations Environment Programme should strive to promote the effective implementation of those conventions in a manner consistent with the provisions of the conventions and the decisions of the conferences of the parties. UN وعند أدائه لمهامه المتعلقة بالاتفاقيات الموقﱠعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو المنبثقة عنه، والاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة، فإنه ينبغي أن يسعى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتعزيز التنفيذ الفعال لتلك الاتفاقيات بطريقة تتسق مع أحكام تلك الاتفاقيات ومقررات مؤتمرات اﻷطراف.
    In performing its functions related to the conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development or as a result of it, and other relevant conventions, UNEP should strive to promote the effective implementation of those conventions in a manner consistent with the provisions of the conventions and the decisions of the conferences of the parties. UN وعند أدائه لمهامه المتعلقة بالاتفاقيات الموقﱠعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو المنبثقة عنه، والاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة، فإنه ينبغي أن يسعى البرنامج لتعزيز التنفيذ الفعال لتلك الاتفاقيات بطريقة تتسق مع أحكام تلك الاتفاقيات ومقررات مؤتمرات اﻷطراف.
    In some countries, the location of the national TCDC focal point is in some other ministry or office, such as foreign affairs, industry and Development or finance ministries, the cabinet secretariat, the prime minister or president's office, or a science and technology commission. UN وفي بعض البلدان، يقع مركز التنسيق الوطني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في وزارة أخرى أو مكتب آخر مثل وزارة الخارجية أو وزارة الصناعة والتنمية أو وزارة المالية، أو أمانة مجلس الوزراء، أو مكتب رئيس الوزراء أو مكتب الرئيس، أو لجنة العلم والتكنولوجيا.
    However, I do believe that we should not come to conclusions about this document before we really read it very carefully and see whether it reflects the contributions of all Member States and the different inputs, be they from Mr. Stiglitz, the United Nations Conference on Trade and Development or the Economic and Social Council, inter alia. UN غير أنني أعتقد أنه ينبغي ألا نستخلص النتائج بشأن هذه الوثيقة قبل أن نقرأها فعلا وبصورة متأنية للغاية، ونتأكد من أنها تجسد إسهامات جميع الدول الأعضاء والمدخلات المختلفة سواء كانت من لدن السيد ستغلتز، أو مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أو المجلس الاقتصادي و الاجتماعي، في جملة أمور.
    Without a firm commitment to those issues, both through the achievement of their particular programmatic goals and by accounting for the impact of wider population trends on the achievement of goals in other areas, it will not be possible to meet the goals of the International Conference on Population and Development or of the Millennium Summit. UN وبدون التزام راسخ بتلك القضايا، سواء من خلال تحقيق أهدافها البرنامجية الخاصة أو من خلال تفسير تأثير الاتجاهات السكانية الأوسع نطاق في تحقيق الأهداف في مجالات أخرى، لن يكون ممكنا الوفاء بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أو أهداف مؤتمر قمة الألفية.
    The State party should take urgent measures to address the absence of constitutional protection against discrimination in relation to women and gender disparities, and intensify its efforts to ensure their protection, whether through the National Commission on Gender and Development or otherwise. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعجل باتخاذ تدابير للتصدي لفراغ الدستور من حكم ينص على الحماية من التمييز فيما يتعلق بالنساء والفوارق بين الجنسين، وأن تكثف جهودها للعمل على حمايتهن، سواء أكان ذلك عبر اللجنة الوطنية المعنية بقضايا الجنسين والتنمية أو عبر جهات أخرى.
    281. Complimentary references to the documentation and the substantive servicing provided by the Population Division for the sessions of the Commission on Population and Development, or to the work of the Division in general, were made by 39 delegations. UN 281 - أثنى 39 وفدا على ما قدمته شعبة السكان من خدمات في مجال تجهيز الوثائق وتوفير الخدمات الفنية إلى دورات لجنة السكان والتنمية أو على عمل الشعبة بوجه عام.
    It might be prudent to focus on existing agreements reached at the International Conference on Population and Development or the World Summit for Social Development, rather than duplicate their efforts by creating a new regime. UN ٢٢ - ومضى إلى القول إنه ربما كان من الحصافة التركيز على الاتفاقات القائمة التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أو مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بدلا من تكرار الجهود ﻹنشاء نظام جديد.
    118. The conferences of the parties to conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development or as a result of it, as well as other conventions related to sustainable development, should cooperate in exploring ways and means of collaborating in their work to advance the effective implementation of the conventions. UN ٨١١ - وينبغي لمؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات الموقﱠعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو كنتيجة لها، وكذلك الاتفاقيات اﻷخرى المتعلقة بالتنمية المستدامة، أن تتعاون في استكشاف طرق وسبل التعاون فيما بينها للعمل على تقدم التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقيات.
    118. The conferences of the parties to conventions signed at the United Nations Conference on Environment and Development or as a result of it, as well as other conventions related to sustainable development, should cooperate in exploring ways and means of collaborating in their work to advance the effective implementation of the conventions. UN ١١٨ - وينبغي لمؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات الموقﱠعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية أو كنتيجة لها، وكذلك الاتفاقيات اﻷخرى المتعلقة بالتنمية المستدامة، أن تتعاون في استكشاف طرق وسبل التعاون فيما بينها للعمل على تقدم التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقيات.
    2. In view of the lack of significant political support for an international conference on migration, the possibility of utilizing alternative forums should be considered. His delegation would encourage further consideration of proposals for utilizing existing mechanisms, such as the Commission on Population and Development or a special session of the General Assembly. UN 2 - وفي ضوء الحاجة إلى دعم سياسي قوي لعقد مؤتمر دولي معني بالهجرة، لا بد من النظر في إمكانية الإفادة من محافل بديلة لهذا الغرض، وسوف يُشجِّع وفده المزيد من النظر في المقترحات التي تقضي باستخدام الآليات القائمة مثل لجنة السكان والتنمية أو دورة استثنائية تعقدها الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد