ويكيبيديا

    "والتنمية المستدامة في منطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and sustainable development in the
        
    We therefore welcome the efforts to restore peace, stability and sustainable development in the Great Lakes region. UN وبالتالي نحن نرحب بالجهود الرامية إلى إعادة السلام والاستقرار والتنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى.
    Review of Productivity and sustainable development in the ESCWA Region, No. 2 and No. 3 UN استعراض الإنتاجية والتنمية المستدامة في منطقة الإسكوا، رقم 2 ورقم 3
    Summit on Environment and sustainable development in the Carpathian and Danube Region UN مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب
    Baku Declaration on Energy Efficiency and sustainable development in the Caspian Sea Region and Other Oil Producing and Exporting Countries UN إعلان باكو بشأن كفاءة استخدام الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة بحر قزوين وسائر البلدان المنتجة والمصدّرة للنفط
    The Association of Caribbean States and sustainable development in the Greater Caribbean UN رابطة الدول الكاريبية والتنمية المستدامة في منطقة البحر الكاريبي الكبرى
    Objective: To promote, maintain and consolidate peace and sustainable development in the Central American region. UN الهدف: تعزيز السلام والتنمية المستدامة في منطقة أمريكا الوسطى وصونهما وتوطيدهما
    Reaffirming their resolve to enhance efforts towards improved economic cooperation, social welfare, quality of life, economic growth and sustainable development in the ECO region, UN وإذ يؤكدون من جديد تصميمهم على تعزيز الجهود الرامية إلى تحسين التعاون الاقتصادي والرفاه الاجتماعي ونوعية الحياة والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي،
    (i) Recurrent publications: ESCWA Water Development report, No. 3: Role of desalination in addressing water scarcity; and review of productivity and sustainable development in the ESCWA region; UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الإسكوا عن تنمية المياه، رقم 3: دور تحلية المياه في التصدي لندرة المياه؛ واستعراض الإنتاجية والتنمية المستدامة في منطقة الإسكوا؛
    At the conclusion of their deliberations, participants adopted a series of recommendations, which could be applied to promoting durable peace and sustainable development in the Central African region. UN واعتمد المشاركون، في ختام مداولاتهم، مجموعة من التوصيات التي يمكن استخدامها من أجل تعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة في منطقة وسط أفريقيا.
    Heads of State and High Representatives of the States participating in the Summit on Environment and sustainable development in the Carpathian and Danube Region UN رؤساء الدول والممثلون السامون للدول المشتركة في مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب
    The draft resolution calls upon the international community to support Kazakhstan in the development and implementation of special programmes and projects to address the situation in our efforts to achieve economic growth and sustainable development in the Semipalatinsk region. UN ويدعو مشروع القرار المجتمع الدولي إلى دعم كازاخستان في وضع وتنفيذ برامج ومشاريع خاصة لمعالجة الحالة في جهودنا الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في منطقة سيميبالالتينسك.
    (i) Recurrent publications: ESCWA Water Development report, No. 4: National capacities for the management of shared water resources in ESCWA countries; and Review of Productivity and sustainable development in the ESCWA Region, No. 3; UN ' 1` المنشورات المتكررة: تقرير الإسكوا عن التنمية المائية، رقم 4: القدرات الوطنية في مجال إدارة الموارد المائية المشتركة في بلدان الإسكوا؛ واستعراض الإنتاجية والتنمية المستدامة في منطقة الإسكوا، رقم 3؛
    At the regional level, we are pleased with the efforts made to promote peace, stability and sustainable development in the African Great Lakes Region. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تسعدنا الجهود المبذولة لتعزيز السلام والاستقرار والتنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية.
    In that context, the Ministers welcomed the contributions of the Organization of the Islamic Conference, as reflected in the Baku Declaration on Energy Efficiency and sustainable development in the Caspian Sea Region and Other Oil Producing and Exporting Countries and the relevant resolutions, and of the League of Arab States. UN وفي هذا السياق، رحب الوزراء بمساهمة منظمة المؤتمر الإسلامي، كما تتجلى في إعلان باكو بشأن كفاءة استخدام الطاقة والتنمية المستدامة في منطقة بحر قزوين وسائر البلدان المنتجة والمصدرة للنفط، والقرارات ذات الصلة وبمساهمة جامعة الدول العربية.
    3. The high-level policy segment of the fifty-eighth session of the Economic Commission for Europe (ECE) was devoted to discussions concerning both economic development and sustainable development in the ECE region. UN 3 - كُرس الجزء الرفيع المستوى المتعلق بالسياسات في الدورة الثامنة والخمسين للجنة الاقتصادية لأوروبا لمناقشة كل من التنمية الاقتصادية والتنمية المستدامة في منطقة اللجنة.
    160. Many of the Panel's conclusions about the economic roots and consequences of the conflict have been echoed in ideas associated with the proposals for an international conference on peace, security, democracy and sustainable development in the Great Lakes region. UN 160 - وقد ترددت أصداء الكثير من النتائج التي توصل إليها الفريق حول الجذور والعواقب الاقتصادية لهذا الصراع في الأفكار التي طرحت في معرض الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي للسلام والأمن والديمقراطية والتنمية المستدامة في منطقة البحيرات الكبرى.
    (g) Background paper on transport and sustainable development in the Economic and Social Commission for Western Asia region; UN (ز) ورقة معلومات أساسية عن النقل والتنمية المستدامة في منطقة اللجنةالاقتصاديةوالاجتماعيةلغربيآسيا؛
    (j) Background paper on transport and sustainable development in the Economic Commission for Europe region. UN (ي) ورقة معلومات أساسية عن النقل والتنمية المستدامة في منطقة اللجنةالاقتصاديةلأوروبا.
    ESCAP, in close cooperation with FAO, will implement in 2002 and beyond the common denominator project on development and applications of a multi-purpose environmental and natural resource information base for food security and sustainable development in the ESCAP region. UN كما ستنفذ الاسكاب في عام 2002 وما بعده، بالتعاون الوثيق مع الفاو، مشروع القاسم المشترك بشأن وضع قاعدة بيانات متعددة الأغراض وتطبيقاتها عن البيئة والموارد الطبيعية لأغراض الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في منطقة الاسكاب.
    ESCAP, in close cooperation with FAO, will also implement in 2001 and beyond the common denominator project on development and applications of a multi-purpose environmental and natural resources information base for food security and sustainable development in the ESCAP region. UN كما ستنفذ الاسكاب في عام 2001 وما بعد ذلك، بالتعاون الوثيق مع الفاو، مشروع العامل المشترك بشأن وضع وتطبيقات قاعدة بيانات للمعلومات المتعددة الأغراض عن البيئة والموارد الطبيعية من أجل الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في منطقة الاسكاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد