ويكيبيديا

    "والتنمية عام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Development in
        
    The CPAPD also invited diplomats in Beijing to celebrate the World Science Day for Peace and Development in 2004. UN ودعت الرابطة دبلوماسيين في بيجين إلى الاحتفال بيوم العلم العالمي للسلام والتنمية عام 2004.
    The centrality of women's roles and gender equality for sustainable development has long been in the agenda of the United Nations, starting from the Rio Declaration on Environment and Development in 1992 and the Beijing Declaration and Platform for Action adopted by member states in 1995. UN إن محورية الأدوار التي تضطلع بها المرأة والمساواة بين الجنسين بالنسبة للتنمية المستدامة ما برحت مطروحة منذ وقت طويل على جدول أعمال الأمم المتحدة، بدءا من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية عام 1992، وإعلان ومنهاج عمل بيجين الذي اعتمدته الدول الأعضاء عام 1995.
    My delegation would like to reiterate the reservations it expressed at the time of the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development in 1994 in Cairo. UN يود وفد بلادي أن يؤكد على تحفظاته التي عبر عنها لدى اعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عام ١٩٩٤ في القاهرة.
    Arab regional action in support of sustainable development began with the Arab Declaration on Environment and Development, which was adopted by the First Arab Ministerial Conference on Environment and Development in 1986. UN وقد بدأ عمل المنطقة العربية في دعم التنمية المستدامة بالإعلان العربي حول البيئة والتنمية الذي تبناه المؤتمر الأول للوزراء العرب المعني بالبيئة والتنمية عام 1986.
    She spearheaded the establishment of the Philippine Legislators' Committee on Population and Development in 1988, at a time when no one in the Philippine Congress was talking publicly about population. UN وكانت رائدة العمل من أجل إنشاء لجنة المشرعين الفلبينيين المعنية بالسكان والتنمية عام ١٩٨٨، في وقت لم يكن فيه أحد في الكونغرس الفلبيني يتكلم علنا عن السكان.
    Since the convening of the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, there have been some achievements and progress with regard to the implementation of Agenda 21 in several fields on national, regional and international levels. UN منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام ١٩٩٢ تم تحقيق بعض اﻹنجازات والتقدم فيما يتعلق بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وفي ميادين عديدة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    Progress in this field has been marked by the introduction of an institutional and social platform better than that which existed 10 years ago at the time of the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN واتسم التقدم المحرز في هذا الميدان منهاج مؤسسي واجتماعي بتطبيق أفضل من ذلك الذي كان قائما منذ 10 سنوات إبان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992.
    (vi) The legal instrument that established the National Council on Women and Development in 1975 UN (6) الصك القانوني الذي أنشئ بموجبه المجلس الوطني للمرأة والتنمية عام 1975
    The Programme of Action adopted at the end of the conference builds on the agreements adopted at the 1990 World Summit for Children, the United Nations Conference on Environment and Development in 1992 and the World Conference on Human Rights in 1993. UN وبرنامج العمل الذي اعتمد في نهاية المؤتمر يعد امتداداً للاتفاقات التي اعتمدت في القمة العالمية للطفولة عام ٠٩٩١، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام ٢٩٩١، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان عام ٣٩٩١.
    223. The Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development in 1994 produced expansive definitions of reproductive rights and reproductive health. UN 223 - تضمن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عام 1994 تعاريف موسعة للحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية.
    Fifthly, it would be useless to consider the Cairo Conference as a separate event, disconnected from the many international endeavours of the past or that will take place in the future to discuss other aspects of the problems affecting our lives - for example, the United Nations Conference on Environment and Development, in 1992, and the forthcoming conferences on social development, women and human settlements. UN خامسا، ولسوف يكون مفيدا ألا ننظر الى مؤتمر القاهرة وكأنه حدث قائم بذاته، مقطوع الصلة بجهود دولية عديدة، جرت في الماضي أو سوف تجرى في المستقبل لبحث جوانب أخرى من مشاكل حياتنا اﻹنسانية. وأشير على سبيل المثال لا الحصر الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام ١٩٩٢.
    An active participant in the 1994 International Conference on Population and Development, Brazil was also involved in such issues at the regional level, most recently through its participation in the first session of the Regional Conference on Population and Development in Latin America and the Caribbean in August 2013. UN وأشار إلى أن البرازيل التي شاركت بنشاط في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية عام 1994، تشارك أيضاً في هذه القضايا على المستوى الإقليمي، وأحدث مشاركة لها هي مشاركتها في الدورة الآولى للمؤتمر الإقليمي للسكان والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في آب/أغسطس 2013.
    42. Several members, recalling the action programme adopted at the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development in 1987, expressed the concern that this important issue had been marginalized in recent years due to a lack of interest by some States. UN 42 - وفي معرض الإشارة إلى برنامج العمل الذي اعتُمد خلال المؤتمر الدولي المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية عام 1987، أعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم إزاء تهميش هذه القضية في السنوات الأخيرة بسبب عدم الاهتمام من جانب بعض الدول.
    In the words of the Rio Declaration on Environment and Development, adopted at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, " in order to achieve sustainable development, environmental protection shall constitute an integral part of the development process and cannot be considered in isolation from it " (principle 4). UN وكما ورد في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992 في ريو دي جانيرو " يجب أن تكون حماية البيئة، من أجل تحقيق تنمية مستدامة، جزءاً لا يتجزأ من عملية التنمية ولا يمكن النظر فيها بمعزل عنها " . (المبدأ 4).
    The World Summit for Children in 1990, the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, the World Conference on Human Rights in 1993, the population and development Conference in 1994, the World Summit for Social Development in 1995, the Beijing Women's Conference in 1995: all of these have laid a framework for achieving world peace, security and development towards the twenty-first century and beyond. UN إن مؤتمر القمة العالمي للطفل في عام ٠٩٩١، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ٢٩٩١، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ٣٩٩١، ومؤتمر السكان والتنمية عام ١٩٩٤، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ٥٩٩١، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام ٥٩٩١: كل هذه المؤتمرات قد أرست اﻹطار لتحقيق السلم واﻷمن والتنمية في العالم من أجل القرن الحادي والعشرين وما بعده.
    Mr. Souissi (Morocco) said that despite the remarkable progress that had been made by a number of developing countries since the holding of the United Nations Conference on Environment and Development in 1992, sustainable development had not become established as a global economic alternative. UN 33 - السيد سويسي (المغرب): قال إن التنمية المستدامة لم تتكرس كخيار اقتصادي عالمي على الرغم من التقدم الهائل الذي أحرزه عدد من البلدان النامية منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992.
    The report includes key indicators of fertility, nuptiality, contraceptive use and population policies regarding childbearing for 196 countries or areas, with data points around 1970, around 1995 (shortly after the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development in 1994) and the most recent data. UN ويتضمن التقرير المؤشرات الرئيسية للخصوبة، والزواج، واستعمال وسائل منع الحمل والسياسات السكانية المتعلقة بالإنجاب في 196 بلدا أو منطقة، مشفوعة ببيانات من عام 1970 وعام 1995 على وجه التقريب (بعيد إقرار برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عام 1994)، فضلا عن أحدث البيانات.
    Following the review of progress achieved since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, in 2002, the World Summit on Sustainable Development further affirmed the urgency for immediate action in this domain, in particular the development of integrated water resources management and water efficiency plans by 2005. UN وفي أعقاب استعراضات التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992، أكَّد مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة من جديد، في عام 2002، ضرورة اتخاذ إجراءات فورية في هذا المجال، وخصوصا تطوير إدارة متكاملة للموارد المائية ووضع خطط متكاملة لتحسين استخدام المياه بحلول عام 2005.
    The Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly at its nineteenth special session, in 1997, particularly noted recent declines in the global rate of population growth as among the positive trends since Agenda 21 was adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وقد أورد برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة في عام ١٩٩٧ إشارة خاصة إلى الانخفاضات التي طرأت مؤخرا على المعدل اﻹجمالي لنمو السكان واعتبر تلك الانخفاضات من الاتجاهات اﻹيجابية التي لوحظت منذ اعتماد جدول أعمال القرن ٢١ في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام ١٩٩٢.
    One Government also suggested that the conference could be a forum to evaluate how the Programme of Action of the International Conference on Population and Development,6 adopted at the International Conference on Population and Development in 1994, has been implemented with regard to international migration. UN ورأت إحدى الحكومات أن المؤتمر يمكن أن يكون منتدى يجري فيه تقييم الكيفية التي نفذ بها برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٦(، الذي اعتمد في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عام ١٩٩٤، بشأن الهجرة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد