ويكيبيديا

    "والتنمية في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and development in Africa
        
    • and development of Africa
        
    • and the development of Africa
        
    • and Development and
        
    • on African Development
        
    ECA also prepared and presented at the Conference a report on the Monterrey Consensus and development in Africa. UN كما أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً عن توافق آراء مونتيري والتنمية في أفريقيا وقدمته إلى المؤتمر.
    A number of important multilateral initiatives have been launched in recent years, aimed at promoting peace and development in Africa. UN وجرى في السنوات اﻷخيرة إطلاق عدد من المبادرات المتعددة اﻷطراف الهامة، تهدف إلى تعزيز السلام والتنمية في أفريقيا.
    The issues of conflict prevention and development in Africa are inextricably related. UN إن منع الصراع والتنمية في أفريقيا مسألتان يتعذر فصلهما عن بعض.
    I would like to take this opportunity to reiterate Norway’s firm commitment to peace and development in Africa. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷكــرر اﻹعراب عن التزام النرويج الراسخ تجاه السلم والتنمية في أفريقيا.
    The view was expressed that the Organization should play a greater role in efforts for achieving peace and development in Africa. UN وأعرب عن رأي مفاده أن المنظمة ينبغي أن تلعب دورا أكبر في الجهود المبذولة لتحقيق السلام والتنمية في أفريقيا.
    Round table for Africa: crime and drugs as impediments to security and development in Africa: strengthening the rule of law UN اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا: الجريمة والمخدرات باعتبارها معوقات للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Climate change and development in Africa: priorities and policy options UN تغير المناخ والتنمية في أفريقيا: الأولويات وخيارات السياسات
    Round table for Africa: crime and drugs as impediments to security and development in Africa: strengthening the rule of law UN اجتماع المائدة المستديرة لأفريقيا: الجريمة والمخدرات باعتبارها معوقات للأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Enhancing peace, security and development in Africa has always been among the top priorities of Egyptian foreign policy. UN لقد شغل تعزيز السلم والأمن والتنمية في أفريقيا دائما مكانة متقدمة في قائمة الأهداف الرئيسية للسياسة الخارجية المصرية.
    China is ready to join the African countries and the international community in continuing to contribute to the cause of peace and development in Africa. UN والصين على استعداد للانضمام إلى البلدان الأفريقية والمجتمع الدولي لمواصلة الإسهام في قضية السلام والتنمية في أفريقيا.
    These studies include crime and development in Africa, the Balkans, the Caribbean and Central America. UN وشملت هذه الدراسات الجريمة والتنمية في أفريقيا وأمريكا الوسطى ودول البلقان والكاريبـي.
    :: Member, Women in Law and development in Africa UN :: عضوة جماعة النساء العاملات في مجال القانون والتنمية في أفريقيا
    We need a more substantive, comprehensive and coherent approach to peace, security and development in Africa takes the situation on the ground into account. UN فالأمر يقتضي منا أن نتبع حيال السلام والأمن والتنمية في أفريقيا نهجا أكثر شمولا واتساقا ومراعاة لجوهر الواقع.
    It highlighted the fact that the President of Senegal was devoted to human rights and development in Africa. UN وشدد على أن رئيس السنغال يكرس جهده لحقوق الإنسان والتنمية في أفريقيا.
    Women in Law and development in Africa UN منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا
    Women in Law and development in Africa UN منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا
    Round table for Africa: crime and drugs as impediments to security and development in Africa: strengthening the rule of law UN اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا: الجريمة والمخدرات كعائقين أمام الأمن والتنمية في أفريقيا: تعزيز سيادة القانون
    Women in Law and development in Africa UN منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا
    Women in Law and development in Africa UN منظمة المرأة في مجال القانون والتنمية في أفريقيا
    In all instances, the peace, security and development of Africa require stepped up international cooperation. UN وفي كل الحالات فإن السلم والأمن والتنمية في أفريقيا تتطلب زيادة التعاون الدولي.
    In the light of the recommendation made by the General Assembly and in view of the more general targets also applicable to Africa which have been highlighted above, the Economic and Social Council may wish to consider the linkages between targets, the establishment of specific new targets and their utility in the context of prioritizing, monitoring and evaluating the progress of initiatives and the development of Africa. UN وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في ضوء التوصيات الصادرة عن الجمعية العامة وبالنظر إلى اﻷرقام المستهدفة اﻷكثر عمومية التي تنطبق أيضا على أفريقيا والتي تم إلقاء الضوء عليها أعلاه، في أن ينظر في الروابط بين اﻷرقام المستهدفة، وفي تحديد أرقام مستهدفة جديدة محددة مع تحديد فائدتها في ضوء عملية تحديد اﻷولويات، وفي رصد وتقييم التقدم المرحلي للمبادرات والتنمية في أفريقيا.
    Committee for Programme and Coordination: progress report on the implementation of the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development and the United Nations System-wide Special Initiative on Africa; UN لجنة البرنامج والتنسيق: تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة للانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا والمبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة؛
    249.6 452.6 on African Development 1 182.0 Trust Fund for Information Support UN الصندوق الاستئماني لدعم المعلومات فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصــادي والتنمية في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد