It also decided to convene the Seventh Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific in 2015. | UN | وقررت أيضا أن يُعقد المؤتمر الوزاري السابع المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2015. |
(ii) Seventh Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific: | UN | ' 2` المؤتمر الوزاري السابع المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: |
52/8 Third Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific | UN | ٥٢/٨ المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
The dialogue concluded with the " Cebu Declaration " that contained specific projects aimed at promoting peace and development in the Asia-Pacific region. | UN | وخرج الحوار " بإعلان سيبو " الذي تضمن مشاريع محددة تهدف إلى تعزيز السلام والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
b. Parliamentary documentation: report on a strategy for the promotion of health and development in the Asia-Pacific region (1); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن استراتيجية تعزيز الصحة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (1)؛ |
52/8 Third Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific | UN | 52/8 المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
52/8 Third Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific | UN | ٥٢/٨ المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
52/8 Third Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific | UN | ٥٢/٨ المؤتمر الوزاري الثالث المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Preparatory meeting for the Ministerial Conference on Environment and Development in Asia and the Pacific | UN | آب/أغسطس الاجتماع التحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
With support from the city of Fukuoka, the unit will carry out scientific research on the problems of culture and Development in Asia and the Pacific in close cooperation with selected institutes and universities world wide and will also provide training to young scholars. | UN | وبدعم من مدينة فوكوكا، ستضطلع الوحدة ببحوث علمية بشأن مشاكل الثقافة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتعاون الوثيق مع معاهد وجامعات مختارة في جميع أنحاء العالم كما ستوفر أيضا التدريب للدارسين من الشباب. |
(ii) Non-recurrent publications: The State of Environment and Development in Asia and the Pacific (1); | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: حالة البيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (1)؛ |
In particular, the theme study entitled " The Promise of Protection: Social Protection and Development in Asia and the Pacific " , prepared by the secretariat for the sixty-seventh session of the Commission, contributed to the deliberations of ESCAP member States. | UN | وعلى وجه الخصوص، أسهمت الدراسة الموضوعية المعنونة " الوعد بالحماية: الحماية الاجتماعية والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " ، التي أعدتها الأمانة للدورة السابعة والستين للجنة، في المداولات التي تجريها الدول الأعضاء في اللجنة. |
9. The Permanent Forum welcomes the launching of the United Nations Indigenous Peoples' Partnership (UNIPP) and urges Member States and others to provide support for the implementation of joint country programmes in at least 8 to 10 countries over the next five years and to the Regional Initiative on Indigenous Peoples' Rights and Development in Asia and the Pacific through UNIPP. | UN | 9 - يرحب المنتدى الدائم بإطلاق شراكة الأمم المتحدة - الشعوب الأصلية، ويحث الدول الأعضاء وغيرها على تقديم الدعم لتنفيذ البرامج القطرية المشتركة في عدد يتراوح بين 8 و 10 بلدان على الأقل خلال السنوات الخمس القادمة، وللمبادرة الإقليمية المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال هذه الشراكة. |
It not only obstructs the peaceful reunification of China, but is also bound to cause tensions in the Taiwan Straits and pose a threat to peace, stability and development in the Asia-Pacific region and the world as a whole. | UN | وهذه المحاولة ليس من شأنها فحسب أن تعوق إعادة توحيد الصين بالسبل السلمية، بل لا بد لها أيضا أن تثير توترات في مضايق تايوان وتشكل تهديدا للسلام والاستقرار والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والعالم بأسره. |
The attempt by the Taiwan authorities to " return " to the United Nations and create " two Chinas " , " one China, one Taiwan " and " one country, two seats " not only obstructs the peaceful reunification of China, but is also bound to cause tensions in the Taiwan Straits and pose a threat to peace, stability and development in the Asia-Pacific region and the world as a whole. | UN | ومحاولة سلطات تايوان " العودة " إلى اﻷمم المتحدة وإنشاء " صينين " و " صين وتايوان " و " بلد واحد ومقعدين " لا تعرقل إعادة توحيد الصين بالطرق السلمية فحسب، بل إنها ستفضي أيضا إلى خلق توترات في مضيق تايوان وتهدد السلم والاستقرار والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي العالم أجمع. |
The Regional Centre was officially opened on 10 January 2012 by the Under-Secretary-General for Legal Affairs and Legal Counsel of the United Nations, who emphasized the importance of the principle of the rule of law and the role of the Regional Centre in promoting international trade and development in the Asia-Pacific region. | UN | 183- وافتَتحت المركزَ الإقليمي رسمياً، في 10 كانون الثاني/يناير 2012، وكيلةُ الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارةُ القانونية للأمم المتحدة، وأكَّدت في تلك المناسبة على أهمية مبدأ سيادة القانون وعلى دور المركز الإقليمي في تعزيز التجارة الدولية والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |