ويكيبيديا

    "والتنمية قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Development had
        
    • and development has
        
    • and development have
        
    • and development may
        
    • and development was
        
    The Rio Declaration on Environment and Development had declared that environmental protection was an integral part of the development process. UN وقالت إن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية قد أعلن أن الحماية البيئية جزء أساسي من عملية التنمية.
    The Commission on Population and Development had already decided to devote 1997 to the consideration of international migration and development as a special topic in its deliberations. UN وقد كانت لجنة السكان والتنمية قد قررت فعلا أن تكون دراسة الهجرة الدولية والتنمية موضوعا مركزيا لمناقشاتها في عام ١٩٩٧.
    For example, he wondered whether Mr. Corbin felt that the participation of CDCC at the United Nations Conference on Environment and Development had been effective for the Virgin Islands or the other Territories. UN فهل يرى مثلا أن مشاركة لجنة التنمية والتعاون في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد عادت بالفائدة على جزر فرجن أو على غيرها من اﻷقاليم.
    The process of economic globalization and development has given rise to many challenges for the world economy and the international community. UN إن عملية عولمة الاقتصاد، والتنمية قد أدت إلى خلق تحديات كثيرة للاقتصاد العالمي والمجتمع الدولي.
    In other words, the process of peace, reconstruction and development has already started in Darfur. UN أي أن مسيرة السلام والاستقرار والتنمية قد انطلقت في دارفور.
    In this context, the Heads of State or Government also noted that preparations for the 20-year review of the implementation of the Programme of Action for the International Conference on Population and development have commenced. UN كما لاحظ رؤساء الدول والحكومات أن الأعمال التحضيرية لمراجعة العام العشرين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد بدأت.
    The International Conference on Population and Development had led to a holistic concept, integrating issues relating to population, development and the environment, and had stressed the role of women. UN فالمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية قد أدى إلى إيجاد صيغة عالمية لدمج المفاهيم المتعلقة بالسكان والتنمية والبيئة وركز على دور المرأة.
    In that connection, he recalled that the International Conference on Population and Development had recognized the relationship between migration and development by including the subject in its agenda. UN وفي هذا الصدد، يشير الى أن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية قد أدرك العلاقة بين الهجرة والتنمية بادراج هذا الموضوع في جدول أعماله.
    41. The United Nations Conference on Environment and Development had given two fundamental messages that should guide further intergovernmental discussions on trade and environment. UN ٤١ - وأعقب ذلك بقوله إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد ألمح الى أمرين أساسيين ينبغي أن يوجها أي مناقشات حكومية دولية أخرى تجري بشأن التجارة والتنمية.
    The United Nations Conference on Environment and Development had linked human settlements with environmental protection and sustainable development through the adoption of Agenda 21, which emphasized improving the quality of life in both urban and rural areas. UN كما أن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد ربط أيضا مسألة المستوطنات البشرية بمفاهيم حماية البيئة والتنمية المستدامة باعتماده برنامج عمل القرن ٢١ الذي يشدد على تحسين مستوى المعيشة في مناطق الاسكان الحضرية والريفية.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development had achieved a number of results in the two years of its existence. UN 38- قال نائب الأمين العام للأونكتاد إن لجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية قد حققت عدداً من النتائج خلال العامين من وجودها.
    The Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development had put forward a four-part comprehensive programme on the issue and had noted that if receiving and sending countries cooperated, it should be possible for every person to remain in his or her own country and survive. UN وقال إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد طرح برنامجا شاملا يتألف من أربعة أجزاء بشأن الموضوع ولاحظ أنه إذا تعاونت البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة فسوف يتيسر لكل شخص أن يبقى في بلده اﻷصلي ويبقى على قيد الحياة.
    37. As the Conference on Environment and Development had amply demonstrated, the concept of sustainable development must be applied to developing and developed countries alike. UN ٣٧ - واستطرد قائلا إن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية قد أوضح ايضاحا جليا وجوب تطبيق مفهوم التنمية المستدامة على البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو على السواء.
    The International Conference on Population and Development had emphasized that poverty was one of the main causes of suffering for individuals and had established a positive correlation between efforts to eradicate poverty and strategies to reduce population growth, stimulate economic development and improve environmental protection. UN وأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد أكد أن الفقر يعد واحدا من اﻷسبــاب اﻷساسية لمعاناة اﻷفراد وأوضح الترابط اﻹيجابي بين جهود القضاء على الفقر والاستراتيجيات التي ترمي إلى إبطاء النمو السكاني وتحقيق التقدم الاقتصادي وتحسين حماية البيئة.
    The International Conference on Population and Development had constituted a major step forward in the discussion of international migration issues in relation to economic development. UN ٩ - وأضاف أن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد شكل خطوة رئيسية إلى اﻷمام في مناقشة مسائل الهجرة الدولية فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية.
    It is our belief that the relationship between disarmament and development has gained new momentum because of the expectations of a peace dividend; hence its importance to the non-aligned countries. UN وفي اعتقادنا أن الصلة بين نزع السلاح والتنمية قد اكتسبت اﻵن قوة دفع جديدة بسبب الغنائم المتوقعة من حلول السلم؛ وهنا تكمن أهميتها بالنسبة لبلدان عدم الانحياز.
    Undoubtedly, the United Nations Conference on Trade and development has thereby enhanced its credibility. UN ومن المؤكد أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية قد عزز بهذا مصداقيته.
    Noting with appreciation that the convening of the first meeting of the Global Forum on Migration and development has already resulted in the establishment of official focal points on migration and development at the national level, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن عقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية قد تمخض بالفعل عن إنشاء مراكز تنسيق رسمية تعنى بالهجرة والتنمية على الصعيد الوطني،
    Noting with appreciation that the convening of the first meeting of the Global Forum on Migration and development has already resulted in the establishment of official focal points on migration and development at the national level, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن عقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية قد تمخض بالفعل عن إنشاء مراكز تنسيق رسمية تعنى بالهجرة والتنمية على الصعيد الوطني،
    Rather, let us say that in the next few years we may all be able to proclaim loudly that peace, democracy and development have triumphed. UN فلنقل بدلا عن ذلك إنه قد يكون بوسعنا في السنــوات القادمــة أن نعلن بصوت مدو أن قيم السلام والديمقراطية والتنمية قد انتصرت.
    It is based upon the assumption that scientific certainty, to the extent it is obtainable, with regard to issues of environment and development may be achieved too late to provide effective responses to environmental threats. UN ويستند هذا المبدأ الى افتراض أن اليقين العلمي، في حدود إمكانية الحصول عليه، وفيما يتعلق بقضايا البيئة والتنمية قد يحصل بعد فوات اﻷوان، لتقديم الاستجابة الفعالة للخطر البيئي.
    Let us recall that the International Conference on Population and development was convened explicitly to address population concerns as they relate to sustained economic growth, sustainable development, poverty alleviation, sexual equality and reproductive health. UN لنتذكر أن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية قد عقد على وجه التحديد لمعالجة الشواغل السكانية من زاوية علاقتها بالنمو الاقتصادي المتواصل، والتنمية المستدامة، وتخفيف الفقر وتحقيق المساواة في المعاملة بين الجنسين، والصحة الانجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد