ويكيبيديا

    "والتنمية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and development from
        
    • and development in
        
    • and Development to
        
    • and development are
        
    • and development on the
        
    • and development is
        
    • and development were
        
    ON ENVIRONMENT and development from ALL AVAILABLE FUNDING SOURCES UN بالبيئة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويــل المتاحة
    F. Initial financial commitments, financial flows and arrangements to give effect to the decisions of the United Nations Conference on Environment and development from all UN واو الالتزامات المالية اﻷولية، والتدفقات والترتيبات المالية ﻹعمال مقررات مؤتمــر اﻷمــم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة
    INITIAL FINANCIAL COMMITMENTS, FINANCIAL FLOWS AND ARRANGEMENTS TO GIVE EFFECT TO THE DECISIONS OF THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT and development from ALL AVAILABLE FUNDING SOURCES AND UN الالتزامات المالية اﻷولية، والتدفقات والترتيبات المالية ﻹعمــال مقـررات مؤتمـر اﻷمم المتحـدة المعنـي بالبيئــة والتنمية من جميع مصادر وآليات التمويل المتاحة
    We cannot deny the intrinsic linkage between globalization and development in all its aspects. UN ولا يسعنا أن ننكر الصلة الوثيقة بين العولمة والتنمية من جميع جوانبها.
    Croatia has pursued an immediate programme for reconstruction and development in order to prevent a situation where it would be forced to regain its territories by force. UN إن كرواتيا تتبع برنامجا فوريا للتعمير والتنمية من أجل تحاشي وضع تضطر فيه الى استرداد أراضيها بالقوة.
    Bangladesh considers peace and Development to be fundamental rights. UN وتعتبر بنغلاديش السلم والتنمية من الحقوق الأساسية.
    Population and development are among the global issues of fundamental importance that humanity is facing at the threshold of the new millennium. UN إن السكان والتنمية من القضايا العالمية ذات اﻷهمية الجوهرية التي يواجهها الجنس البشري على مشارف اﻷلفية الجديدة.
    In our view, the international community will benefit in terms of security, trade and development from the total ban on these categories of weapons of mass destruction that will be put in place by the effective operation of the two Treaties. UN ونرى أن المجتمع الدولي سيستفيد من حيث اﻷمن والتجارة والتنمية من الحظر الكامل على هذه الفئات من أسلحة الدمار الشامل وهو الحظر الذي سيفرض عن طريق التشغيل الفعال للمعاهدتين.
    Yet Goal 5, with both targets A and B, narrows the Programme of Action of the International Conference on Population and development from a broad sexual and reproductive health and reproductive rights agenda to an emphasis on reproduction. UN ومع ذلك، يضيق الهدف 5، مع الغايتين ألف وباء كلتيهما، نطاق برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من خطة واسعة النطاق بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية إلى تركيز على الإنجاب.
    At the inauguration ceremony, First Vice-President Ali Osman Taha announced that the national parliament had approved the transfer of the first tranche of funds for reconstruction and development from the Government to the Darfur Regional Authority as provided for in the Doha Document. UN وفي حفل الافتتاح، أعلن علي عثمان طه، النائب الأول لرئيس الجمهورية، أن البرلمان الوطني وافق على تحويل الدفعة الأولى من الأموال المخصصة لإعادة التعمير والتنمية من الحكومة إلى السلطة الإقليمية لدارفور على النحو المنصوص عليه في وثيقة الدوحة.
    The International Conference on Population and Development took place in Cairo in 1994 and was a landmark in approaching population and development from the perspective of human rights and improving sexual and reproductive health and rights across the world. UN انعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة في عام 1994 وكان علامة فارقة من ناحية التصدي لمسائل السكان والتنمية من منظور حقوق الإنسان وتحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في كافة أنحاء العالم.
    Recognizing that the implementation of the programme of work and strategic plan of the Institute will contribute to a comprehensive discussion on international migration and development from a gender perspective, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    Recognizing that the implementation of the programme of work and strategic plan of the Institute will contribute to a comprehensive discussion on international migration and development from a gender perspective, UN وإذ تسلم بأن تنفيذ برنامج عمل المعهد وخطته الاستراتيجية سيسهم في إجراء مناقشة شاملة بشأن الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني،
    10. Our Creative Diversity contains an introductory section and 10 thematic chapters, addressing culture and development from a number of angles. UN ٠١- يتضمن تقرير " تنوعنا الابتكاري " مقدمة وعشرة فصول موضوعية، تتناول الثقافة والتنمية من عدة زوايا.
    It will have to embark on programmes of reconstruction and development in order to eradicate the injustices of apartheid which have done so much harm to the people of South Africa and to put into effect policies which will overcome its legacies. UN وسيتعين عليها أن تشرع في برامج ﻹعادة التعمير والتنمية من أجل القضاء على مظالم الفصل العنصري التي ألحقت أضرارا جسيمة بشعب جنوب افريقيا وتنفيذ سياسات للتغلب على هذه التركة.
    The Commission must also promote greater coordination within the United Nations system in the field of environment and development in order to bring the Organization's programmes and structures into line with the priorities of Agenda 21. UN كما يتعين على اللجنة العمل لزيادة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال البيئة والتنمية من أجل توفيق برامج المنظمة وهياكلها مع أولويات جدول أعمال القرن ٢١.
    Governments, non-governmental organizations and international organizations could also intensify their cooperation with the private sector in matters pertaining to population and development in order to strengthen the contribution of that sector in the implementation of population and development programmes. UN وباستطاعة الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية أيضا أن تكثف تعاونها مع القطاع الخاص في اﻷمور المتصلة بالسكان والتنمية من أجل تعزيز مساهمة ذلك القطاع في تنفيذ برامج السكان والتنمية.
    OF UNCTAD A. UNCTAD forty years on: Trade and development in historical perspective UN ألف- الأونكتاد بعد أربعين عاماً: التجارة والتنمية من منظور تاريخي
    AIPD-GL is also a partner of a Netherlands foundation, the World Initiative for Orphans (WIO). AIPD-GL's mission is to identify ways and means of reconciling the requirements of peace and development in order to improve living conditions for the people of the Great Lakes region. UN وتشارك المنظمة أيضا المؤسسة الهولندية للمبادرة العالمية لرعاية الأيتام، وتهدف إلى إيجاد السُبل والوسائل للتوفيق بين متطلبات السلام والتنمية من أجل تحسين ظروف حياة السكان في منطقة البحيرات الكبرى.
    Assistance was provided to the Ministry for Gender and development in drawing up a provision for inclusion in the draft electoral reform bill that advocated the increased involvement of women in the electoral process. UN وقُدمت المساعدة لوزارة شؤون المرأة والتنمية من أجل سن بند يُدرج في مشروع قانون إصلاح الانتخابات الذي يدعو إلى زيادة إشراك المرأة في العملية الانتخابية.
    Reiterating the importance of intensifying regional cooperation in all spheres of environment and Development to fulfil basic human needs, UN وإذ نعيد تأكيدنا ﻷهمية تكثيف التعاون اﻹقليمي في كافة مجالات البيئة والتنمية من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية،
    Both security and development are individual pillars of the work of the United Nations. UN فالأمن والتنمية من الدعائم الأساسية لعمل الأمـــم المتحدة.
    They could be achieved through integrated planning and development, on the one hand, and dynamic urban governance on the other. UN ويمكن بلوغ هذه الأهداف من خلال التخطيط المتكامل والتنمية من جهة، وإدارة دينامية للإدارة الحضرية من جهة أخرى.
    The relationship between migration and development is now widely recognized. UN وهناك الآن إقرار واسع النطاق بما بين الهجرة والتنمية من علاقة.
    Gender equality and development were cross-cutting themes. UN وذكر أن المساواة بين الجنسين والتنمية من المواضيع المشتركة بين القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد