ويكيبيديا

    "والتنمية وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Development and other
        
    • and Development and others
        
    In particular, there is a need for robust data from which to compile indicators to track progress towards the achievement of International Conference on Population and Development and other important development goals. UN وثمة، بوجه خاص، حاجة إلى بيانات غنية تجمع منها مؤشرات تتيح تتبع النجاح المحرز نحو تحقيق اﻷهداف اﻹنمائية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيرها من اﻷهداف اﻹنمائية الهامة.
    43. There is often a perception that the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development and other United Nations conferences is primarily the responsibility of the United Nations system in general, and of task managers in particular. UN ٤٣ - وكثيرا ما يسود تصور بأن متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وغيرها من مؤتمرات اﻷمم المتحدة تقع في المقام اﻷول على عاتق منظومة اﻷمم المتحدة عامة، وبالخصوص على عاتق مديري المهام.
    Japan had been tackling the issue through debt relief and debt reduction and by contributing to discussions on remedies at the International Monetary Fund, the Paris Club, the United Nations Conference on Trade and Development and other forums. UN وما برحت اليابان تعالج هذه القضية من خلال تخفيف عبء الديون وتخفيض الديون وعن طريق المساهمة في المناقشات بشأن سبل الانتصاف في صندوق النقد الدولي ونادي باريس، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيرها من المنتديات.
    (c) The Commission should enhance its role as a coordinator, bringing together WTO, UNEP, United Nations Conference on Trade and Development and other organizations and stakeholders to assist in developing new ideas and win-win solutions. UN )ج( ينبغي للجنة أن تعزز دورها كجهة للتنسيق، بحيث تحقق التلاقي بين منظمة التجارة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وغيرها من المنظمات واﻷطراف المؤثرة بهدف المساعدة في استحداث أفكار جديدة وصياغة حلول تحقق صالح الجميع.
    53. Republic Act No. 7610 on the protection of children against abuse, exploitation and discrimination provides for a special committee for the protection of children, chaired by the Department of Justice and tasked to formulate a comprehensive child protection programme in consultation with the Department of Social Welfare and Development and others. UN 53 - ينص قانون الجمهورية 7610 بشأن حماية الأطفال من الاعتداء والاستغلال والتمييز على إنشاء لجنة خاصة لحماية الطفل، ترأسها وزارة العدل، ومكلفة بصوغ برنامج شامل لحماية الأطفال بالتشاور مع وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية وغيرها من الكيانات.
    The agreed conclusions of the Commission should be discussed at the thirteenth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, with a focus on those pertaining to indigenous peoples' rights, including their sexual and reproductive rights, as reflected in the Montevideo Consensus on Population and Development and other outcomes of the International Conference on Population and Development beyond 2014 review process. UN وينبغي مناقشة استنتاجات اللجنة المتفق عليها في الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، مع التركيز على التي تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك الحقوق الجنسية والإنجابية، كما تتجلى في توافق آراء مونتيفيديو للسكان والتنمية وغيرها من نتائج عملية استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014.
    7. Commends UNFPA for its commitment and continued efforts in meeting the targets of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and other internationally agreed development goals, especially the health-related Millennium Development Goals, and calls upon the Executive Director to further intensify efforts in programme countries that are having problems in meeting those goals and targets; UN 7 - يثني على الصندوق لما أبداه من التزام وما بذله من جهود متواصلة لتحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، ويدعو المديرة التنفيذية إلى مواصلة تكثيف الجهود في البلدان المستفيدة من البرامج التي تواجه مشاكل في تحقيق هذه الأهداف والغايات؛
    7. Commends UNFPA for its commitment and continued efforts in meeting the targets of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and other internationally agreed development goals, especially the health-related Millennium Development Goals, and calls upon the Executive Director to further intensify efforts in programme countries that are having problems in meeting those goals and targets; UN 7 - يثني على الصندوق لما أبداه من التزام وما بذله من جهود متواصلة لتحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، ويدعو المديرة التنفيذية إلى مواصلة تكثيف الجهود في البلدان المستفيدة من البرامج التي تواجه مشاكل في تحقيق هذه الأهداف والغايات؛
    7. Commends UNFPA for its commitment and continued efforts in meeting the targets of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and other internationally agreed development goals, especially the health-related Millennium Development Goals, and calls upon the Executive Director to further intensify efforts in programme countries that are having problems in meeting those goals and targets; UN 7 - يثني على الصندوق لما أبداه من التزام وما بذله من جهود متواصلة لتحقيق أهداف برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، ويدعو المديرة التنفيذية إلى مواصلة تكثيف الجهود في البلدان المستفيدة من البرامج التي تواجه مشاكل في تحقيق هذه الأهداف والغايات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد