ويكيبيديا

    "والتواتر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and frequency
        
    • and periodicity
        
    • severity and
        
    • frequencies
        
    • frequency of
        
    • frequency and
        
    • the frequency
        
    • frequency with
        
    • periodicity and
        
    Abdominal pain increasing in severity and frequency, fever, dehydration, diarrhea, weight loss. Open Subtitles ألم بالبطن متزايد بالشدّة والتواتر حمّى وتجفاف وإسهال وفقدان للوزن
    Manuals should provide guidance on techniques for improving reliability and coherence, and on making improvements in timeliness and frequency without material erosion of reliability; UN وينبغي أن توفر الأدلة التوجيه بشأن أساليب تحسين الموثوقية والاتساق وكيفية تحسين ملاءمة التوقيت والتواتر دون مساس يُذكر بالموثوقية؛
    The Board also identified deficiencies in budget redeployments, including ex post approval of redeployments, and significant volume and frequency of redeployments. UN وحدد المجلس أيضا جوانب قصور في إعادة توزيع الموارد بين أبواب الميزانية، بما في ذلك إقرار إعادة توزيع الموارد بأثر رجعي، وإعادة توزيع موارد كبيرة من حيث الحجم والتواتر.
    E. Commission on Population and Development and periodicity of UN لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    The Board noted large variances for years between the budgeted rotation frequencies and the actual frequencies. UN ولاحظ المجلس وجود فروق كبيرة على مدى عدة سنوات بين تواتر التناوب المدرج في الميزانية والتواتر الفعلي.
    Climate change and increasing frequency of drought are well recognized as priority fields for action. UN ومن المسلم به تماماً أن تغير المناخ والتواتر المتزايد للجفاف يعتبران من مجالات العمل ذات الأولوية.
    The increased intensity and frequency of the El Niño phenomenon had severely affected Peru's diverse ecosystems, causing major social and economic damage, and threatening its incalculable biodiversity. UN وإن الكثافة والتواتر المتزايدين لظاهرة النينيـو قد كان لهما أثر بالغ على نُظم بيرو الإيكولوجية المتنوعة مما أحدث أضرارا اجتماعية واقتصادية جسيمة ويهدد تنوعها البيولوجي الذي لا يحصى.
    Has the State party conducted a study on the reasons for this higher rate and frequency of violence against migrant and refugee women? If so, what measures, if any, have been undertaken in this respect? UN فهل أعدت الدولة الطرف دراسة عن أسباب هذا المعدل والتواتر المرتفع للعنف ضد المهاجرات واللاجئات؟ وإن كان الأمر كذلك، فما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت في هذا الصدد؟
    Has the State party conducted a study on the reasons for this higher rate and frequency of violence against migrant and refugee women? If so, what measures, if any, have been undertaken in this respect? UN فهل أعدت الدولة الطرف دراسة عن أسباب هذا المعدل والتواتر المرتفع للعنف ضد المهاجرات واللاجئات؟ وإن كان الأمر كذلك، فما هي التدابير، إن وجدت، التي اتخذت في هذا الصدد؟
    In the meantime, unfriendly acts continued to be perpetrated against Eritrea by the new Administration with almost the same intensity and frequency as before. UN وفي الوقت ذاته، فإن الأعمال غير الودية لا تزال تُرتكب ضد إريتريا من جانب الإدارة الجديدة بنفس الشدة والتواتر تقريبا كما كان الحال من قبل.
    Abdominal pain increasing in severity and frequency, Open Subtitles ألم بالبطن متزايد بالشدّة والتواتر
    Furthermore, Article 16 of the Law stipulates that the Armenian PSS operator shall release information on PSS activities, as per form and frequency established by CBA Board. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 16 من هذا القانون على أنه يتعين على المؤسسة القائمة على تشغيل نظم المدفوعات والتسويات الأرمينية أن تفرج عن المعلومات المتعلقة بأنشطة نظم المدفوعات والتسويات، حسب الشكل والتواتر اللذين أقرّهما مجلس محافظي مصرف أرمينيا المركزي.
    Cost and frequency UN التكاليف والتواتر
    24.3 The increasing magnitude and frequency of natural and man-made emergencies that led to the adoption of General Assembly resolution 46/182 has continued unabated. UN ٢٤-٣ وقد بقي على حالهما دون تغيير الحجم والتواتر المتزايدان لحالات الطوارئ الطبيعية أو التي هي من صنع اﻹنسان اللذان أفضيا الى صدور قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢.
    24.3 The increasing magnitude and frequency of natural and man-made emergencies that led to the adoption of General Assembly resolution 46/182 has continued unabated. UN ٢٤-٣ وقد بقي على حالهما دون تغيير الحجم والتواتر المتزايدان لحالات الطوارئ الطبيعية أو التي هي من صنع اﻹنسان اللذان أفضيا الى صدور قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٢.
    E. Commission on Population and Development and periodicity of UN لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    1995/209. Commission on Population and Development and periodicity of its meetings UN ١٩٩٥/٢٠٩ - لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    E. Commission on Population and Development and periodicity of its meetings UN هاء - لجنة السكان والتنمية والتواتر الدوري لاجتماعاتها
    But some of the reasons are connected with transport costs and options: as explained above, owing to larger traded volumes, unit transport costs decline (economies of scale) and frequencies, competition and speed increase. UN لكن بعضاً من الأسباب تتصل بتكاليف وخيارات النقل: فكما سبق شرحه أعلاه، فإن تكاليف وحدة من وحدات النقل تنخفض (وفورات الحجم) والتواتر والمنافسة والسرعة تزداد، وذلك بسبب الكميات الكبيرة المتبادلة.
    (ii) The procedures for and the anticipated frequency of any second-stage competition, and envisaged deadlines for presenting second-stage submissions; UN `2` الإجراءاتُ الخاصة بأيِّ تنافس في المرحلة الثانية والتواتر المتوقع لذلك التنافس، والمواعيد النهائية المتوخّاة لتقديم عروض المرحلة الثانية؛
    That is the first recommendation: Continuity, frequency and the institutionalization of the round tables. UN والتوصية الأولى هي: الاستمرارية والتواتر وإضفاء الطابع المؤسسي على الموائد المستديرة.
    As the report notes, the frequency with which natural disasters are occurring and their increasingly devastating impact on nations is one area of concern that needs our serious attention. UN والتواتر في حدوث الكوارث الطبيعية وتزايد تأثيرها المدمر على الدول، كما يشير التقرير، هو أحد المجالات المثيرة للقلق التي تحتاج إلى اهتمامنا الجدي.
    Thus, winning user confidence in that case meant not only providing information but also ensuring sufficient coverage, regular periodicity and adequate timeliness. UN ولهذا فإن من مقتضى الحصول على ثقة المستعملين في تلك الحالة ألا يقتصر اﻷمر على توفير المعلومات وإنما ينبغي أيضا كفالة كفاية التغطية والتواتر المنتظم وتوفر المعلومات في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد