ويكيبيديا

    "والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the strategic direction of the subprogramme
        
    • the strategic direction for the subprogramme
        
    • subprogramme's strategic direction
        
    • and strategic direction of the subprogramme
        
    • the strategic orientation of the subprogramme
        
    the strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    the strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    16.38 The substantive responsibility for the subprogramme lies with the Statistics Division, with support from the Statistical Institute for Asia and the Pacific. the strategic direction of the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN 16-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    the strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    the strategic direction for the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    The subprogramme's strategic direction derives from the internationally agreed development goals on poverty reduction and social development, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992, in line with the overall mandate of ESCAP. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مُستمد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بشأن الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عُقدت منذ سنة 1992، تماشيا مع ولاية اللجنة بوجه عام.
    345. With regard to subprogramme 14, Support for regional and subregional integration and cooperation processes and organizations, which was established at the beginning of the biennium 2014-2015, it was observed that the framework and strategic direction of the subprogramme were well structured and appropriately reflected issues related to the post-2015 development agenda and the resulting internationally agreed sustainable development goals. UN 345 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 14، دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، الذي استحدث في بداية فترة السنتين 2014-2015، لوحظ أن الإطار والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي صيغا بإحكام، وأنهما يعبران بدقة عن الأمور المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وما تستتبعه من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا.
    the strategic orientation of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    16.38 The substantive responsibility for the subprogramme lies with the Statistics Division, with support from the Statistical Institute for Asia and the Pacific. the strategic direction of the subprogramme derives from the resolutions contained in the list of mandates. UN 16-38 تتولى شعبة الإحصاءات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي، بدعم من المعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات.
    15.18 the strategic direction of the subprogramme will be governed by major global mandates as contained in the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 15-18 والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي ستحكمه الولايات العالمية الرئيسية بصيغتها الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ سنة 1992.
    15.18 the strategic direction of the subprogramme will be governed by major global mandates as contained in the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992. UN 15-18 والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي ستحكمه الولايات العالمية الرئيسية بصيغتها الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ونتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عقدت منذ سنة 1992.
    " the strategic direction of the subprogramme is mainly derived from the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development and the outcomes of other relevant United Nations conferences. " UN " والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والنتائج التي خلصت إليها المؤتمرات الأخرى ذات الصلة التي عقدتها الأمم المتحدة " .
    the strategic direction of the subprogramme is mainly derived from the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome, the outcomes of other United Nations conferences and international agreements related to environment and development since 1992, in particular the Johannesburg Plan of Implementation. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وفي النتائج التي خلصت إليها المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية التي أبرمت منذ عام 1992، ولا سيما خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    the strategic direction of the subprogramme derives mainly from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the 2005 World Summit Outcome, the Shanghai Declaration, the statute of the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery, as well as managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد أساسا من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وإعلان شنغهاي، والنظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة، فضلا عن وثيقة إدارة العولمة من خلال تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار.
    the strategic direction of the subprogramme derives mainly from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, the 2005 World Summit Outcome, the Shanghai Declaration, the statute of the United Nations Asian and Pacific Centre for Agricultural Engineering and Machinery, as well as managing globalization through strengthened regional cooperation in trade and investment. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد أساسا من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وإعلان شنغهاي، والنظام الأساسي لمركز الهندسة والأجهزة الزراعية لآسيا والمحيط الهادئ التابع للأمم المتحدة، فضلا عن وثيقة إدارة العولمة من خلال تعزيز التعاون الإقليمي في مجالي التجارة والاستثمار.
    the strategic direction of the subprogramme is mainly derived from the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome, the outcomes of other United Nations conferences and international agreements related to environment and development since 1992, in particular the Johannesburg Plan of Implementation. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وفي النتائج التي خلصت إليها المؤتمرات التي عقدتها الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية التي أبرمت منذ عام 1992، ولا سيما خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    the strategic direction for the subprogramme is derived mainly from General Assembly resolutions 60/252 on the World Summit on the Information Society, and 64/200 on the International Strategy on Disaster Reduction, and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من قرارات الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات و 64/200 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، وإطار عمل هيوغو في للفترة 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على الصمود في مواجهة الكوارث.
    the strategic direction for the subprogramme is derived mainly from General Assembly resolutions 60/252, on the World Summit on the Information Society, and 64/200, on the International Strategy on Disaster Reduction, and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد بشكل رئيسي من قرارات الجمعية العامة 60/252 بشأن مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات و 64/200 بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث، وإطار عمل هيوغو في للفترة 2005-2015: بناء قدرة الدول والمجتمعات على الصمود في مواجهة الكوارث.
    The subprogramme's strategic direction derives from the internationally agreed development goals on poverty reduction and social development, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992, in line with the overall mandate of ESCAP. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مُستمد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بشأن الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عُقدت منذ سنة 1992، تماشياً مع ولاية اللجنة بوجه عام.
    The subprogramme's strategic direction derives from the internationally agreed development goals, including those on poverty reduction contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992, in line with the overall mandate of ESCAP and major global mandates such as the Monterrey Consensus. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك المتعلقة بالحد من الفقر الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عُقدت منذ سنة 1992، تماشيا مع ولاية اللجنة بوجه عام وتماشيا مع الولايات العالمية الرئيسية من قبيل توافق آراء مونتيري.
    13. With regard to subprogramme 14, Support for regional and subregional integration and cooperation processes and organizations, which was established at the beginning of the biennium 2014-2015, it was observed that the framework and strategic direction of the subprogramme were well structured and appropriately reflected issues related to the post-2015 development agenda and the resulting internationally agreed sustainable development goals. UN 13 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 14، دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، الذي استحدث في بداية فترة السنتين 2014-2015، لوحظ أن الإطار والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي صيغا بإحكام، وأنهما يعبران بدقة عن الأمور المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وما تستتبعه من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا.
    the strategic orientation of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد