:: Guideline for the review of the draft principles and guidelines on the heritage of indigenous peoples | UN | :: توجيه لاستعراض مشروع المبادئ والتوجيهات المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية |
We believe that the principles and guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999, will play a significant role in that regard. | UN | وفي اعتقادنا أن المبادئ والتوجيهات المتعلقة بإيجاد مناطق خالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح عام 1999 ستلعب دوراً لا يستهان به في هذا المضمار. |
Consolidated List and guidance for searching the List | UN | القائمة الموحدة والتوجيهات المتعلقة بالبحث في القائمة |
It supported the CDM Executive Board in adopting revised procedures and guidance on the inclusion of provisions for programmes of activities in large-scale methodologies. | UN | ودعم البرنامج المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في اعتماد نسخة منقحة للإجراءات والتوجيهات المتعلقة بإدراج أحكام لبرامج الأنشطة في المنهجيات الواسعة النطاق. |
In view of the importance of the issue for the Organization's credibility, the principles and guidelines for the financing of peace-keeping operations must be followed in all cases. | UN | وفي ضوء أهمية هذه المسألة بالنسبة لموثوقية اﻷمم المتحدة فإن من الضروري اﻹبقاء على المبادئ والتوجيهات المتعلقة بتمويل جميع عمليات حفظ السلم. |
A preliminary framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism | UN | مشروع إطاري أوَّلي بالمبادئ والتوجيهات المتعلقة بحقوق الإنسان والإرهاب |
Through continuous training on implementation of policies and directives on the use of force, escorting techniques and respect for inmates' rights in prisons | UN | تحقّق ذلك بتقديم التدريب المستمر على تنفيذ السياسات والتوجيهات المتعلقة باستخدام القوة، وتقنيات الحراسة، واحترام حقوق السجناء داخل السجون |
The treaty was drafted with the active participation of the United Nations in accordance with the principles and guidelines on the establishment of nuclear-weapon-free zones adopted by the United Nations Disarmament Commission in 1999. | UN | ولقد صيغت المعاهدة بمشاركة نشطة من الأمم المتحدة وفقاً للمبادئ والتوجيهات المتعلقة بإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في عام 1999. |
(ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; maintenance of statistical records of conference servicing. | UN | ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول اﻹنتاج للوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وضمان الامتثال للتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والاحتفاظ بسجلات إحصائية لخدمة المؤتمرات. |
(ii) Documents control. Planning of the production schedule for documentation in accordance with the requirements of meetings; ensuring compliance with the instructions and guidelines on the control and limitation of documentation; maintenance of statistical records of conference servicing. | UN | ' ٢ ' مراقبة الوثائق - التخطيط لجدول اﻹنتاج للوثائق طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وضمان الامتثال للتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها والاحتفاظ بسجلات إحصائية لخدمة المؤتمرات |
A meeting of experts to prepare a first draft of principles and guidelines on legal aid in criminal justice systems took place from 19 to 21 October 2009 and a further intergovernmental expert group meeting would be held, subject to the availability of extrabudgetary resources, in late 2010 or early 2011. | UN | وعُقد اجتماع للخبراء من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009 من أجل إعداد مشروع أول للمبادئ والتوجيهات المتعلقة بالمساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، وسيُعقد اجتماع آخر لفريق خبراء حكومي دولي، رهناً بتوافر موارد خارجة عن الميزانية، في أواخر عام 2010 أو مطلع عام 2011. |
The amended Convention provides the obligations and guidance for the establishment and maintenance of a national system of physical protection. | UN | وتنص الاتفاقية المعدلة على الالتزامات والتوجيهات المتعلقة بإنشاء نظام وطني للحماية المادية والحفاظ عليه. |
Contrary to the Policy and guidance for Public Information in United Nations Peacekeeping Operations, the Mission did not have a public information strategy. | UN | خلافا للسياسات والتوجيهات المتعلقة بالخدمات الإعلامية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لم يكن لدى البعثة استراتيجية إعلامية. |
5.2 Lessons learned and guidance for UNDP engagement in integrated mission transitions being developed | UN | 5-2 تحديد الدروس المستفادة والتوجيهات المتعلقة بمشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التحولات المتكاملة للبعثات |
118. UNDG has revised the Resident Coordinator job description and the United Nations country team Code of Conduct and guidance on working relations. | UN | 118 - ونقحت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مواصفات وظيفة المنسق المقيم، والتوجيهات المتعلقة بقواعد سلوك وعلاقات عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
UNHCR will support countries with referral care covered by the organization to have a country-specific standard operating procedure (SOP) in line with the global principles and guidance on referral care. | UN | وستدعم المفوضية البلدان التي تغطي المنظمة إحالاتها الطبية بحيث يكون لكل منها إجراءات تشغيل موحدة خاصة بها، تماشياً مع المبادئ والتوجيهات المتعلقة بالإحالات الطبية. |
VIII. Update on tools and guidance on the implementation of the Guiding Principles 66 18 | UN | ثامناً - معلومات مستكملة عن الأدوات والتوجيهات المتعلقة بتنفيذ المبادئ التوجيهية 66 24 |
Multilateral environmental agreements have been integral to establishing standards, policies and guidelines for the stewardship of the global environment. | UN | وشكلت الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف جزءا لا يتجزأ من عملية وضع المعايير والسياسات والتوجيهات المتعلقة برعاية البيئة العالمية. |
A preliminary framework draft of principles and guidelines concerning human rights and terrorism, working paper prepared by Ms. Kalliopi Koufa, Special Rapporteur | UN | مشروع إطاري أولي بالمبادئ والتوجيهات المتعلقة بحقوق الإنسان والإرهاب، ورقة عمل أعدتها السيدة كاليوبي كوفا، المقررة الخاصة |
Establish and strengthen the role of gender units and focal points, including guidelines and directives for mainstreaming a gender perspective in policies and programmes | UN | إنشــاء وتعزيــز دور الوحدات ومراكز التنسيــق المهتمة بنوع الجنس، بما فــي ذلــك المبادئ التوجيهية والتوجيهات المتعلقة بإدمــاج منظــور نوع الجنس في السياسات والبرامج |
Further, States parties that had not yet done so were called upon to implement the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources and the Guidance on the Import and Export of Radioactive Sources. | UN | علاوة على ذلك، دُعيت الدول الأطراف التي لم تقم بعد بتنفيذ مدونة قواعد السلوك المتعلقة بأمان المصادر المشعة وأمنها والتوجيهات المتعلقة باستيراد وتصدير المصادر المشعة إلى تنفيذهما. |
11. The group of experts convened by the Legal Counsel in March 2008 prepared initial drafts of the Rules of Procedure and Evidence, the Detention Rules and the Directive on the Assignment of Defence Counsel. | UN | 11 - قام فريق الخبراء الذي دعاه المستشار القانوني إلى الاجتماع في شهر آذار/ مارس 2008 بإعداد الصيغ الأولية للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وقواعد الاحتجاز، والتوجيهات المتعلقة بتعيين محامي الدفاع. |
Rules and directions for the questioning of suspects and taking of statements | UN | القواعد والتوجيهات المتعلقة باستجواب المشتبه فيهم وأخذ أقوالهم |
(a) Provide the National Observatory of Places of Detention with the resources it needs to effectively fulfil its mandate as the Senegalese national preventive mechanism, in accordance with the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and the guidelines on national preventive mechanisms drawn up by the Subcommittee on Prevention of Torture. | UN | (أ) تزويد المرصد الوطني لمراكز الاحتجاز بالموارد اللازمة للسماح له الاضطلاع بفعالية بولايته باعتباره الآلية الوقائية الوطنية للسنغال، وفقاً للبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب والتوجيهات المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية التي وضعتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب. |