Nevertheless, changes in the family structure, migration and urbanization were having a great impact in terms of care for older persons. | UN | على أنه أضاف أن ما حدث من تغيرات في هيكل الأسرة وفي مجالي الهجرة والتوسع الحضري كان له أثر كبير بالنسبة لرعاية المسنين. |
In developing countries, however, owing to changes in family structures, migratory patterns and increasing urbanization, growing numbers of older persons are being left without traditional family support, especially those in rural areas. | UN | أما في البلدان النامية فيتزايد عدد كبار السن المحرومين من الدعم الأسري التقليدي، وخاصة في المناطق الريفية، بسبب التغيرات التي حدثت في هياكل الأسرة، وأنماط الهجرة والتوسع الحضري المتزايد. |
Given the number of dwellings needed to accommodate large numbers of visitors, the city is faced with large-scale redevelopment and urbanization. | UN | ونظراً لكبر عدد المساكن اللازمة لاستضافة عدد كبير من الزوار، تواجه المدينة حركة كبيرة من التجديد والتوسع الحضري. |
In Mauritania, UNFPA supported the formulation of the country's population policy that addresses migration and urbanization. | UN | وفي موريتانيا، ساند الصندوق صياغة السياسة السكانية للبلد، والتي تعالج الهجرة والتوسع الحضري. |
In Senegal, UNFPA participated in the positioning of migration and urbanization issues within the framework of the poverty reduction strategy papers review. | UN | وفي السنغال، شارك الصندوق في إدماج قضايا الهجرة والتوسع الحضري في إطار استعراض ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
UNFPA in Benin also supported studies using migration and urbanization data from the population census. | UN | وساند مكتب الصندوق في بنن أيضا الدراسات التي تقوم باستخدام بيانات الهجرة والتوسع الحضري من واقع تعداد السكان. |
UNFPA in Pakistan is working with the Population Census Organization on the 2008 census, which will provide new data on the rural and urban population and information on the phenomenon of internal migration and urbanization. | UN | ويعمل مكتب الصندوق في باكستان حاليا مع منظمة التعداد السكاني على إجراء التعداد السكاني لعام 2008 الذي سيوفر بيانات جديدة عن سكان الأرياف والمدن ومعلومات عن ظاهرة الهجرة الداخلية والتوسع الحضري. |
In contrast, reliance on oil imports has increased in the developing world, largely as a result of industrialization and urbanization. | UN | وبالعكس، زاد الاعتماد على الواردات من النفط في العالم النامي، عموماً بسبب التصنيع والتوسع الحضري. |
urbanization is a powerful force that generates economic growth and social and political advances as well as technical and scientific progress. | UN | والتوسع الحضري قوّة جبّارة تولّد النمو الاقتصادي والتقدّم الاجتماعي والسياسي فضلا عن النهوض التقني والعلمي. |
Trends, such as increasing migration, population growth, urbanization and environmental changes will impact the future of humanitarian assistance and coordination. | UN | إن الاتجاهات، مثل الهجرة المتزايدة، والنمو السكاني، والتوسع الحضري والتغيرات البيئية سوف تؤثر على مستقبل المساعدات الإنسانية وتنسيقها. |
f. Updating of the database on population distribution and urbanization in Latin America and the Caribbean (DEPUALC); | UN | و - تحديث قاعدة بيانات توزيع السكان والتوسع الحضري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
f. Updating of the database on population distribution and urbanization in Latin America and the Caribbean (DEPUALC); | UN | و - تحديث قاعدة بيانات توزيع السكان والتوسع الحضري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
Illegal construction and uncontrolled urbanization projects remain widespread. | UN | ولا تزال حالات التشييد غير القانوني والتوسع الحضري غير الخاضع للرقابة منتشرة. |
Part of the reason is an increased reliance on oil imports in the developing world, largely as a result of industrialization and urbanization. | UN | وهذا يرجع، جزئيا، إلى زيادة المرونة في واردات النفط في العالم النامي، وذلك أساسا نتيجة للتصنيع والتوسع الحضري. |
The dynamism of growth is reflected in rapid industrialization and urbanization, accompanied by high rates of investment in housing and infrastructure. | UN | وتتجسد ديناميات النمو في سرعة التصنيع والتوسع الحضري المصحوبَين بزيادة في معدلات الاستثمار في الإسكان والبنى الأساسية. |
It concludes with a number of recommendations relating to Habitat III and urbanization and human settlements policy issues. | UN | ويختتم التقرير بعدد من التوصيات المتعلقة بقضايا سياسات الموئل الثالث والتوسع الحضري والمستوطنات البشرية. |
As a consequence of demographic pressure, urbanization and the impacts of climate change, urban planning and infrastructure development will need to be rethought. | UN | ونتيجة الضغط السكاني والتوسع الحضري وآثار تغير المناخ، سيتعين إعادة النظر في التخطيط الحضري وتطوير البنية التحتية. |
Slum upgrading and sustainable urbanization should be development priorities. | UN | وقال إن تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة والتوسع الحضري المستدام ينبغي أن يكونا من ضمن أولويات التنمية. |
Unsustainable rural development and urbanization also place more of the world's population at risk. | UN | كما أن التنمية الريفية والتوسع الحضري على نحو غير مستدام يعرضان مزيدا من سكان العالم للخطر. |
Analysis by UNHabitat showed that consumption patterns and lifestyles with regard to land-use and urban sprawl had a critical impact. | UN | ويتضح من تحليل قام به موئل الأمم المتحدة أن أنماط الاستهلاك وأساليب الحياة فيما يتعلق باستخدام الأراضي والتوسع الحضري يترتب عليها تأثير حرج. |
96. Land-based pollution resulting from agricultural processes, deforestation, urban expansion, and other anthropogenic activities have detrimental impacts on coastal and marine ecosystems. | UN | 96 - ويترتب على التلوث البري الناجم عن العمليات الزراعية وإزالة الغابات والتوسع الحضري وغير ذلك من الأنشطة البشرية آثار ضارة بالنظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية. |
(f) The Temporary Employment Programme for the indigenous population living in rural communities, small villages, on community-owned land and in small ranch communities of up to 5,000 inhabitants implements construction projects and productive projects relating to basic social infrastructure, environmental protection, the installation of essential public services and community services. | UN | (و) برنامج العمل المؤقت، وهو برنامج يدعم أبناء الشعوب الأصلية من سكان الأرياف، والقرى، والأراضي المشاع، والأماكن النائية، والمزارع التي لا يزيد عدد سكانها على خمسة آلاف نسمة حيث يقيم البرنامج فيها مشاريع إنتاجية تشمل الهياكل الاجتماعية الأساسية، وحماية البيئة، والتوسع الحضري والخدمات المجتمعية؛ |