ويكيبيديا

    "والتوعية الإعلامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and media outreach
        
    • and outreach
        
    Information updates and media outreach on United Nations programmes, projects and activities, key themes of development process UN تحديث المعلومات والتوعية الإعلامية بشأن برامج الأمم المتحدة، ومشاريعها، وأنشطتها، والمواضيع الرئيسية في عملية التنمية
    (iv) Transparency and media outreach. UN ' 4` الشفافية والتوعية الإعلامية.
    (iv) Transparency and media outreach. UN ' 4` الشفافية والتوعية الإعلامية.
    During the reporting period, the working group on monitoring and national implementation held one meeting; the working group on assistance no meetings; the working group on cooperation one meeting; and the working group on transparency and media outreach one meeting. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل المعني بالرصد والتنفيذ الوطني اجتماعا واحدا، وعقد الفريق العامل المعني بالشفافية والتوعية الإعلامية اجتماعا واحدا.
    4. Transparency and outreach UN 4 - الشفافية والتوعية الإعلامية
    Since its establishment in 2006, the programme has worked actively to meet the aims of resolution 60/7 on Holocaust remembrance, including through memorial and educational activities, exhibitions and media outreach. UN ومنذ إنشاء البرنامج في عام 2006، ظل البرنامج يعمل بفعالية لتحقيق أهداف القرار 60/7 بشأن إحياء ذكرى محرقة اليهود، بما في ذلك من خلال الأنشطة التذكارية والتعليمية وتنظيم المعارض والتوعية الإعلامية.
    In addition to producing a press kit and promotional materials such as a poster, video and website, the Department of Public Information arranged for press conferences and media outreach at Headquarters and through United Nations information centres. UN وبالإضافة إلى إنتاج مجموعة مواد صحفية ومواد دعائية من قبيل الملصقات وشرائط الفيديو والمواقع الإلكترونية، اتخذت إدارة شؤون الإعلام الترتيبات الضرورية من أجل عقد المؤتمرات الصحفية والتوعية الإعلامية في المقر ومن خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    Transparency and media outreach UN الشفافية والتوعية الإعلامية
    Key messages on gender for the " Delivering as one " communications strategy 2013-2016 were developed and used by country teams in public and media outreach events. UN وقد وضعت الأفرقة القُطرية رسائل رئيسية متصلة بالمسائل الجنسانية من أجل استراتيجية الاتصالات المعنونة " توحيد الأداء " للفترة 2013-2016، واستخدمتها في أنشطة التوعية العامة والتوعية الإعلامية.
    4. Transparency and media outreach UN 4 - الشفافية والتوعية الإعلامية
    The Information Services Unit will continue to provide information, press and media outreach to the international community and all Habitat Agenda partners through the planning and organization of major global, regional and national media events, including World Habitat Day and the World Urban Forum. UN 93 - ستواصل وحدة خدمات المعلومات توفير المعلومات والصحافة والتوعية الإعلامية إلى المجتمع الدولي وجميع شركاء جدول أعمال الموئل من خلال تخطيط وتنظيم الأحداث الإعلامية العالمية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي.
    (d) Transparency and media outreach: UN (د) الشفافية والتوعية الإعلامية
    130. Through its working group on transparency and media outreach, the Committee continues to refine a media outreach strategy to methodologically and efficiently utilize United Nations and Committee resources to reach expanded and targeted audiences. UN 130 - ومن خلال الفريق العامل المعني بالشفافية والتوعية الإعلامية التابع للجنة، تواصل اللجنة تنقيح استراتيجية للتوعية عن طريق وسائط الإعلام بهدف استخدام موارد الأمم المتحدة وموارد اللجنة بطريقة تتسم بالمنهجية والكفاءة للوصول إلى الجمهور المستهدف والأوسع نطاقاً.
    (d) Integration of income streams through enhanced support and media outreach in National Committee countries, improved knowledge management and expansion of new media communication channels. UN (د) تكامل موارد الدخل من خلال تعزيز الدعم والتوعية الإعلامية في بلدان اللجان الوطنية، وتحسين إدارة المعرفة وتوسيع قنوات الاتصال الإعلامية الجديدة.
    56. The working group of the Committee on transparency and media outreach continued to consider an approach to media outreach that was focused in terms of the means of communication and with options for outreach to target audiences, including consideration of the tenth anniversary of the adoption of resolution 1540 (2004) in 2014. UN 56 - ويواصل فريق اللجنة العامل المعني بالشفافية والتوعية الإعلامية النظر في إرساء نهج مركز للتوعية الإعلامية فيما يخص وسائل الاتصال والخيارات المتعلقة بتوعية الفئات المستهدفة، التي تشمل النظر في الاحتفال في عام 2014 بالذكرى السنوية العاشرة لاتخاذ القرار 1540 (2004).
    Formal publications (WHO) and capacity-building and awareness-raising at the country level (International Labour Organization (ILO) and UNESCO), as well as liaison with the media and media outreach (Department of Public Information of the United Nations Secretariat) have been utilized. UN واستخدمت في ذلك المنشورات الرسمية (منظمة الصحة العالمية)، وأنشطة بناء القدرات والتوعية على الصعيد القُطري (منظمة العمل الدولية واليونسكو)، والاتصال بوسائل الإعلام والتوعية الإعلامية (إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة).
    Such a schedule will include periodic feedback by working groups responsible for monitoring progress on: monitoring and national implementation; assistance; cooperation with international organizations, including the Security Council committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001); and transparency and media outreach. UN وسوف يتضمن هذا الجدول مراجيع الأفرقة العاملة المسؤولة عن رصد التقدم المحرز في مجالات رصد التنفيذ على الصعيد الوطني؛ والمساعدة؛ والتعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)؛ والشفافية والتوعية الإعلامية.
    We look to the non-governmental-organization and academic communities, as always, for fresh ideas and information, comparative case studies and empirical research, accessible materials and media outreach, innovative public programming and well-informed commentary on how we could do better. UN فنحن نتطلع إلى المنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية، كما هو الحال دائما، لنستمد الأفكار والمعلومات الجديدة، ولنستفيد من دراسات الحالات المقارنة والبحوث التجريبية، ومن المواد والتوعية الإعلامية التي يمكن الوصول إليها، ومن البرامج العامة المبتكرة، والتعليقات المستنيرة عن الطرق التي يمكن بها تحقيق نتائج أفضل.
    In its programme of work, the Committee, inter alia, introduced, on a trial basis, a new system of working groups on (a) monitoring and national implementation; (b) assistance; (c) cooperation with international organizations, including the Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001); and (d) transparency and media outreach. UN وقامت اللجنة في برنامج عملها بجملة أمور منها اعتماد نظام جديد للأفرقة العاملة على أساس تجريبي، تتولى (أ) الرصد والتنفيذ الوطني؛ (ب) المساعدة؛ (ج) التعاون مع المنظمات الدولية، ومن ضمنها لجنتا مجلس الأمن المنشأتان عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001)؛ (د) الشفافية والتوعية الإعلامية.
    4. Transparency and outreach UN 4 - الشفافية والتوعية الإعلامية
    During the biennium, the Information Services Section will provide robust press and media services and outreach through the planning and organization of major global, regional and national media and advocacy events, including the World Habitat Day and the World Urban Forum. UN 105- وخلال فترة السنتين، سيقدم قسم خدمات المعلومات خدمات كبيرة للصحافة ووسائل الإعلام والتوعية الإعلامية عن طريق تخطيط وتنظيم أحداث إعلامية عالمية وإقليمية ووطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد