Factors to be considered when assessing the substantial equivalence of foreign certificates and signatures | UN | العوامل التي ينبغي النظر فيها لدى تقييم التكافؤ الجوهري للشهادات والتوقيعات الأجنبية |
The addenda to the present note discuss the legal treatment of electronic authentication and signatures and legal problems arising out of their international use. | UN | وأما الإضافات إلى هذه المذكّرة فتُناقش فيها مسألة المعاملة القانونية للتوثيق الإلكتروني والتوقيعات الإلكترونية، والمشاكل القانونية الناشئة عن استخدامهما على الصعيد الدولي. |
Both were the only fully current such compilations of ratifications and signatures available. | UN | وتشكل مجموعة النصوص والجدول التجميعين الوحيدين للتصديقات والتوقيعات المتاحين حاليا في هذا المجال. |
As with any other treaty, it is usually composed of the following elements: title; preamble; conferral of jurisdiction; definition of the dispute or formulation of a question; procedural issues; general dispositions; final clauses; and signatures. | UN | وكما هو الحال في أي معاهدة أخرى، فهي تتألف عادة من العناصر التالية: العنوان؛ الديباجة؛ إسناد الولاية؛ تعريف المنازعة أو صياغة السؤال؛ المسائل الإجرائية؛ الأحكام العامة؛ الأحكام الختامية؛ والتوقيعات. |
Indeed, a sub-director of the Munshigonj Magistrate Court indicated that the seals, signatures and contents of the charge sheets, police reports and the complaint allegedly filed by the author's father were forged. | UN | وبالفعل، أشار مدير الفرع في محكمة الصلح في مونشيغونغ إلى أن الأختام، والتوقيعات ومحتويات لوائح الاتهام، وتقارير الشرطة والشكوى التي تفيد المزاعم أن والد صاحب الشكوى كان قد قدمها، كلها مزورة. |
Indeed, a sub-director of the Munshigonj Magistrate Court indicated that the seals, signatures and contents of the charge sheets, police reports and the complaint allegedly filed by the author's father were forged. | UN | وبالفعل، أشار مدير الفرع في محكمة الصلح في مونشيغونغ إلى أن الأختام، والتوقيعات ومحتويات لوائح الاتهام، وتقارير الشرطة والشكوى التي تفيد المزاعم أن والد صاحب الشكوى كان قد قدمها، كلها مزورة. |
II. Legal treatment of electronic authentication and signatures | UN | المعاملة القانونية للتوثيق الإلكتروني والتوقيعات الإلكترونية ثانيا- |
The forms indicate issuance from a government organization, complete with the required stamps and signatures indicating approval and issuance in Kinshasa and Lubumbashi. | UN | وتوضح النماذج صدورها من مؤسسة حكومية، وتكون مستوفاة بالأختام والتوقيعات اللازمة التي توضح الموافقة عليها وصدورها في كينشاسا ولوبومباشي. |
An opposing view was that a rule on non-discrimination was not sufficient to enable the comparison of different certificates and signatures, which would inevitably be required to facilitate the cross-border use of electronic commerce. | UN | وذهب رأي معارض الى أن وجود قاعدة بشأن عدم التمييز لا يكفي للتمكين من مقارنة الشهادات والتوقيعات المختلفة ، اﻷمر الذي سيلزم حتما لتيسير استخدام التجارة الالكترونية عبر الحدود . |
A related suggestion was that draft articles 10 and 11 should be merged into a single article dealing with both signatures and signatures supported by certificates. | UN | وذهب اقتراح ذو صلة الى دمج مشروعي المادتين ٠١ و ١١ في مادة واحدة تتناول التوقيعات والتوقيعات المدعومة بشهادات على حد السواء . |
The first stage of internationalization focused on the basic tools: the treatment of writings and signatures in digital contexts. | UN | والمرحلة اﻷولى للتدويل تركز على اﻷدوات اﻷساسية : معالجة المحررات المكتوبة والتوقيعات في سياقات رقمية . |
I would therefore like to reiterate my request that the United Nations make inquiries with its former officials and confirm the authenticity of the aforementioned map and signatures. | UN | ولذلك، أود أن أكرر طلبي أن تتحرى الأمم المتحدة الوضع مع موظفيها السابقين، وأن تؤكد صحة الخريطة والتوقيعات المذكورة أعلاه. |
In this connection, the Government of Angola should be requested to provide samples of all stamps and signatures that can appear on a certificate of origin and a definitive list of names of those authorized to sign; | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن يطلب من حكومة أنغولا تقديم نماذج عن اﻷختام والتوقيعات التي يمكن أن تظهر على شهادة المنشأ والقائمة النهائية ﻷسماء اﻷشخاص ذوي التوقيعات المعتمدة؛ |
39. A number of countries have also launched initiatives that contemplate the use of electronic documents and signatures in land transactions involving deeds. | UN | 39- كما أطلقت عدة بلدان مبادرات تتوخّى استخدام المستندات والتوقيعات الإلكترونية في المعاملات العقارية التي تنطوي على سندات عقارية. |
Rather than geographic factors, the Model Law establishes a test of substantive equivalence between the reliability levels offered by the certificates and signatures in question. | UN | 22- وبدلا من العوامل الجغرافية، يقرر القانون النموذجي اختبارا للتكافؤ المضموني بين مستويات القابلية للتعويل التي تتيحها شهادة التصديق والتوقيعات المعنية. |
An opposing view was that it was inappropriate to include, in an article on cross-border recognition of certificates and signatures, requirements in respect of information certifiers not included elsewhere in the draft Uniform Rules. | UN | وذهب رأي معارض الى أن من غير الملائم أن تدرج ، في مادة بشأن الاعتراف عبر الحدود بالشهادات والتوقيعات ، شروط بشأن الجهات المصدقة على المعلومات غير واردة في أي مكان آخر في مشروع القواعد الموحدة . |
In May 2004, the most recent circular letter to confirm the list of approved names and signatures dated back to 1995; such a letter should be issued every few years. | UN | وفي أيار/مايو 2004، كان تاريخ أحدث رسالة تعميمية تؤكد قائمة الأسماء والتوقيعات المعتمدة يرجع تاريخها إلى عام 1995؛ في حين ينبغي إصدار الرسائل من هذا القبيل كل بضع سنوات. |
While some support was expressed to that suggestion, the prevailing view was that paragraph (1) should cover both certificates and signatures and the square brackets around the words " or an electronic signature " should be removed. | UN | وبينما أبدي قدر من التأييد لهذا الاقتراح، تمثل الرأي السائد في أنه ينبغي للفقرة (1) أن تشمل كلا من الشهادات والتوقيعات وأنه ينبغي حذف المعقوفتين المحيطتين بعبارة " أو التوقيع الالكتروني " . |
The digital signature has many different appearances, such as failstop digital signatures, blind signatures and undeniable digital signatures. | UN | ويظهر التوقيع الرقمي في طرائق مختلفة كثيرة، منها التوقيعات الرقمية بتقنية كشف التزوير والوقف الفوري، والتوقيع المعمَّى، والتوقيعات الرقمية التي لا يمكن إنكارها. |