ويكيبيديا

    "والتوليد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and obstetrics
        
    • and obstetric
        
    • and midwifery
        
    • obstetrics and
        
    • and obstetricians
        
    • obstetrical
        
    • mothers
        
    • maternity
        
    • childbirth
        
    A clinic for gynecology and obstetrics as well as pediatrics was established. UN أنشئ مستوصف لطب النساء والتوليد فضلا عن طب الأطفال.
    The health centres also have specialist gynaecology and obstetrics clinics which are supervised by gynaecologists from the maternity hospital. UN كما أن هناك عيادات مخصصة لأمراض النساء والتوليد بالمراكز الصحية يشرف عليها أطباء أمراض النساء في مستشفي الولادة.
    A clinical training manual for fistula surgeons has been finalized in partnership with the International Federation of Gynecology and obstetrics. UN وتم الانتهاء من إعداد دليل للتدريب السريري لجرّاحي الناسور في شراكة مع الاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد.
    A range of specialists travel to rural and remote locations to provide fertility, sexual health, and general gynaecology and obstetric services. UN ويسافر عدد من الأخصائيين إلى المناطق الريفية والنائية لتقديم الخدمات في مجالات الخصوبة، والصحة الجنسية، والأمراض النسائية العامة، والتوليد.
    This document is aimed at all professionals and technicians who work in gynaecological and obstetric services within the public and private health-care network. UN وتستهدف هذه الوثيقة جميع المهنيين والفنيين العاملين في خدمات أمراض النساء والتوليد داخل شبكة وحدات الرعاية الصحية في القطاعين العام والخاص.
    Women, for instance, take nursing, pharmacy and midwifery, while men go to medicine and physical therapy. UN فالمرأة، على سبيل المثال، تتخصص في التمريض والصيدلة والتوليد في حين أن الرجل يتخصص في الطب والعلاج الطبي.
    obstetrics and gynaecology specialist services are specially designed to cater for the needs of women. UN وقد صُممت خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد لكي تلبي احتياجات النساء بوجه خاص.
    The aim of the curriculum is to raise awareness among gynaecologists and obstetricians around the world of the importance of women's human right to health. UN ويهدف المنهاج الدراسي إلى إذكاء وعي أطباء أمراض النساء والتوليد في جميع أنحاء العالم بأهمية حق الإنسان في الصحة المكفول للمرأة.
    Medical care also comprises a number of specialist clinics, including, inter alia, dental care, hypertension diabetes, respiratory diseases, cardiovascular diseases and obstetrics and gynaecology. UN كما تشمل الرعاية الطبية عددا من العيادات المتخصصة، من بينها عيادات علاج اﻷسنان، وارتفاع ضغط الدم، والسكر، وأمراض الجهاز التنفسي، وأمراض القلب واﻷوعية الدموية والتوليد وأمراض النساء.
    Finally, UNFPA supported the roll-out of an indicator compendium, in partnership with the Centers for Disease Control in the United States, as well as a competency-based training manual for fistula surgeons in collaboration with the International Federation of Gynecology and obstetrics. UN وأخيرا، ساعد صندوق السكان في نشر مجموعة مؤشرات، بالاشتراك مع مراكز مراقبة الأمراض في الولايات المتحدة، ودليل للتدريب على أساس الكفاءة لجراحي الناسور، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد.
    Enormous costs are incurred and there is constant hardship because of the lack of first aid centres, doctors, specialist clinics, such as gynaecological and obstetrics departments, X-ray services and emergency rooms. UN وهم يتكبدون نفقات باهظة بالإضافة إلى معاناتهم المستمرة بسبب نقص مراكز الإسعاف الأولية ونقص الأطباء والعيادات الطبية المتخصصة من مثل عيادات الطب النسائي والتوليد وخدمات التصوير بالأشعة وغرف الطوارئ.
    There is cooperation and coordination between these clinics and hospital gynaecology and obstetrics departments. UN وهناك تعاون وتنسيق بين هذه المراكز وأقسام النساء والتوليد في المستشفيات، وتؤكد البيانات أن 95 ٪ من الولادات في المملكة تحدث تحت إشراف طبي.
    3. The transfer, when required, of pregnant women to gynaecology and obstetrics wards in specialist hospitals; UN 3 - تحويل من تحتاج من السيدات الحوامل إلى أقسام أمراض النساء والتوليد في المستشفيات المتخصصة.
    472. Health personnel of the management and care areas of the gynaecology and obstetrics departments of 22 hospitals have been trained in post-abortion care. UN 472 - وجرى تدريب موظفي الصحة في مجالي الإدارة والرعاية على الرعاية التالية للولادة في أقسام أمراض النساء والتوليد في 22 مستشفى.
    In the Gynaecologic and obstetric Department of the Clinical Hospital Centre of Podgorica newborn morbidity increased from 18 per cent in 1989 to 26 per cent in 1994, an increase of 40 per cent. UN وفي قسم أمراض النساء والتوليد التابع للمركز العلاجي بمستشفى بودغوريتشا، زاد معدل اعتلال المواليد من ١٨ في المائة في ١٩٨٩ إلى ٢٦ في المائة في ١٩٩٤، أي بزيادة ٤٠ في المائة.
    Pregnant women and those who have born a child during their stay at the immigrant holding centre, have guaranteed access to gynaecological and obstetric care. UN وتتمتع النساء الحوامل واللاتي تلدن أطفالا أثناء وجودهن في مراكز احتجاز المهاجرين بإمكانية الحصول على رعاية أمراض النساء والتوليد.
    It is especially important to take into account the gender dimension of accessibility when providing health care, particularly reproductive health care for women and girls with disabilities, including gynaecological and obstetric services. UN ومن الأهمية بمكان مراعاة البعد الجنساني لإمكانية الوصول لدى تقديم الرعاية الصحية، لا سيما فيما يتصل بخدمات الصحة الإنجابية المقدمة إلى النساء والفتيات ذوات الإعاقة، بما فيها خدمات طب النساء والتوليد.
    Women account for 55 per cent of total staff members, and 71 per cent of staff in the nursing and midwifery sectors of the Ministry of Health and Medical Education and affiliated organizations. UN وتمثل المرأة 55 في المائة من مجموع الموظفين و71 في المائة من الموظفين العاملين في قطاعي التمريض والتوليد التابعين لوزارة الصحة والتعليم الطبي والمؤسسات المنتسبة إليه.
    Dr. Jean Yan, Chief Scientist for Nursing and midwifery, Chair of the Migration Technical Working Group, World Health Organization (WHO) UN الدكتور جان يان، كبير العلماء الأخصائيين في مجال الرعاية الصحية والتوليد ورئيس الفريق العامل التقني المعني بالهجرة في منظمة الصحة العالمية
    Similar to ambulatory services, inpatient obstetrics and gynaecology specialist services are provided to cater for the needs of women. UN وعلى غرار الحادث بالنسبة لخدمات الإسعاف، فإن خدمات أخصائيي أمراض النساء والتوليد تُقدم لتلبية احتياجات المرأة.
    190. The maternal and family health care is usually undertaken by the household doctors, gynecologists and obstetricians in conformity with their work plan. UN 190 - يضطلع برعاية صحة الأم والأسرة عادة أطباء الأسر والاختصاصيين في أمراض النساء والتوليد وفقا لخطة عملهم.
    It provides medical, surgical, paediatric, obstetrical and gynaecological services. UN ويقدم الخدمات الطبية في مجالات الجراحة وطب الأطفال وأمراض النساء والتوليد.
    Qualified care for mothers and newborns using the very latest in high-tech methods is provided at the national specialized research medical centre for obstetrics and gynaecology and its regional branches and perinatal centres. UN وتوفّر رعاية متخصصة للأمهات والأطفال حديثي الولادة باستخدام أحدث المعدّات ذات التكنولوجيا الراقية في مركز البحوث الطبية الوطني المتخصص في مجال أمراض النساء والتوليد وفروعه الإقليمية والمراكز الخاصة بمرحلة ما حول الولادة.
    Screening was provided to all female inmates. 151 voluntarily went through medical screening of Hepatitis C and B. Pregnant female inmates are regularly provided with gynecological registration at the civilian hospital, which offers consultations and conducts childbirth. UN وأجريت فحوص لجميع النزيلات. وخضعت 151 منهن بمحض إرادتهن للفحص الطبي الخاص بالالتهاب الكبدي جيم وباء. ويجري بانتظام تسجيل النزيلات الحوامل في أقسام أمراض النساء في المستشفى المدني، الذي تجري فيه الاستشارات والتوليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد