Goal 8, on a global partnership for development, was based on the principles enshrined in the Monterrey Consensus and reaffirmed in the Doha Declaration on Financing for Development. | UN | ويستند الهدف 8 بشان إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية على المبادئ المكرسة في توافق آراء مونتيري والتي أعيد تأكيدها في إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية. |
The Special Committee will strive to ensure that the principles enunciated in the Charter of the United Nations, and reaffirmed in the 1960 Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, continue to guide and inspire the work of the United Nations on decolonization, with a greater sense of urgency as we approach a new millennium. | UN | وستسعى اللجنة الخاصة جاهدة من أجل كفالة أن تبقى المبادئ التي ينص عليها ميثاق اﻷمم المتحدة والتي أعيد تأكيدها في عام ١٩٦٠ في إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة هاديا ونبراسا ﻷعمال اﻷمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار، مع احساس أكبر بإلحاح المسألة فيما نقترب من ألفية جديدة. |
This work is guided by the principles of universality, indivisibility and interdependence of all human rights and fundamental freedoms enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, and reaffirmed in the Vienna Declaration and Programme of Action and the Declaration on the Right to Development. | UN | ويسترشد هذا العمل بمبادئ عالميةِ جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وعدم قابليتها للتجزئة وتشابكها، وهي الحقوق والحريات المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والتي أعيد تأكيدها في إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان الحق في التنمية. |
3. Calls upon States to cooperate in the promotion of the objectives of peace and cooperation established in resolution 41/11 and reiterated in the Montevideo Declaration and the Montevideo Plan of Action; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تتعاون على النهوض بأهداف السلام والتعاون المحددة في القرار 41/11 والتي أعيد تأكيدها في بيان مونتيفيديو وخطة عمل مونتيفيديو؛ |
3. Calls upon States to cooperate in the promotion of the objectives of peace and cooperation established in resolution 41/11 and reiterated in the Montevideo Declaration and the Montevideo Plan of Action; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تتعاون على النهوض بأهداف السلام والتعاون المحددة في القرار 41/11 والتي أعيد تأكيدها في بيان مونتيفيديو وخطة عمل مونتيفيديو؛ |
Deeply alarmed that the Government of Sudan has failed to comply with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996), | UN | وقد جزع جزعا بالغا لعدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، |
Burundi also calls for the support of its partners in the context of the pledges made at the Paris conference in December 2000 and reaffirmed at the Geneva conference in December 2001. | UN | وتريد بوروندي أيضا الحصول على مساندة شركائها في سياق تعهداتهم المقطوعة في مؤتمر باريس في كانون الأول/ديسمبر 2000، والتي أعيد تأكيدها في مؤتمر جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
and reaffirmed by the 2010 Review Conference, | UN | ) والتي أعيد تأكيدها في مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010، |
1. As a follow-up to the World Summit for Social Development, held at Copenhagen in March 1995, the Governments of Norway and the Netherlands invited a number of interested countries and multilateral organizations that met at Oslo from 23 to 25 April 1996 to review the implementation of the 20/20 initiative, as described in the Programme of Action of the Summit and reconfirmed by the Fourth World Conference on Women at Beijing. | UN | ١ - في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١، دعت حكومتا النرويج وهولندا عددا من البلدان المهتمة والمنظمات المتعددة اﻷطراف التي اجتمعت في أوسلو في الفترة بين ٣٢ و ٥٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، إلى استعراض تنفيذ المبادرة ٠٢/٠٢، بصيغتها المبينة في برنامج العمل الصادر عن مؤتمر القمة والتي أعيد تأكيدها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين. |
26. The working group should from the very outset confine itself to considering only specific issues relating to the observance by States of the fundamental rights and freedoms proclaimed in the Universal Declaration and reaffirmed in the International Covenants on Human Rights and a number of other strictly defined conventions governing the protection of those same rights. | UN | 26- وينبغي للفريق العامل منذ البداية أن يقصر نفسه على النظر حصرا في مسائل تتعلق بمراعاة الدول للحقوق والحريات الأساسية المنصوص عليها في الإعلان العالمي والتي أعيد تأكيدها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان وفي عدد من الاتفاقيات الأخرى المحددة بدقة والتي تنظم حماية تلك الحقوق ذاتها. |
In its role as manager and funder of the resident coordinator system, UNDP was committed to the goals outlined in General Assembly resolution 50/120 and reaffirmed in the Secretary-General's reforms, including the need for a more coherent, coordinated development cooperation system. | UN | وقال إن البرنامج اﻹنمائي، في دوره كمدير وممول لنظام المنسق المقيم، ملتزم باﻷهداف المبيﱠنة في قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠، والتي أعيد تأكيدها في إصلاحات اﻷمين العام، بما في ذلك ضرورة وضع نظام أكثر تماسكا وتنسيقا للتعاون اﻹنمائي. |
76. The Economic and Social Council agreed conclusions 1997/2 cited above - contained in document A/52/3 and reaffirmed in resolution 1998/43 - followed on the Beijing Platform for Action to highlight gender mainstreaming as a key strategy for United Nations organizations towards achieving gender equality. | UN | 75 - اتبعت توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 1997/2 المذكورة أعلاه - الواردة في الوثيقة A/52/3 والتي أعيد تأكيدها في القرار 1998/43 - منهاج عمل بيجين في تسليط الضوء على تعميم مبدأ المساواة بين الجنسين باعتباره استراتيجية رئيسية لمؤسسات الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. |
However, it wished to reiterate its position that the proclamation of international days, years and decades must be consistent with the international guidelines that had been set out in Economic and Social Council resolution 1980/67 and reaffirmed in General Assembly resolutions 53/199 and 61/185. | UN | إلا أنه يود أن يؤكد من جديد موقفه من أن إعلان الأيام والسنين والعقود الدولية يجب أن يتفق مع المبادئ التوجيهية الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 والتي أعيد تأكيدها في قراري الجمعية العامة 53/199 و 61/185. |
3. Decides, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to terminate the measures in paragraphs 2 (c), 2 (d) and 3 (c) of resolution 686 (1991) and paragraph 30 of resolution 687 (1991) and the arrangements set forth in paragraph 14 of resolution 1284 (1999) and reaffirmed in subsequent relevant resolutions; | UN | 3 - يقرر، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، إلغاء التدابير المنصوص عليها في الفقرات 2 (ج) و 2 (د) و 3 (ج) من القرار 686 (1991) والفقرة 30 من القرار 687 (1991) والترتيبات المنصوص عليها في الفقرة 14 من القرار 1284 (1999) والتي أعيد تأكيدها في قرارات اتخذت لاحقا بهذا الشأن؛ |
3. Decides, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to terminate the measures in paragraphs 2 (c), 2 (d) and 3 (c) of resolution 686 (1991), paragraph 30 of resolution 687 (1991) and the arrangements set forth in paragraph 14 of resolution 1284 (1999), and reaffirmed in subsequent relevant resolutions; | UN | 3 - يقرر، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، إنهاء التدابير المنصوص عليها في الفقرات 2 (ج) و 2 (د) و 3 (ج) من القرار 686 (1991)، والفقرة 30 من القرار 687 (1991) والترتيبات المنصوص عليها في الفقرة 14 من القرار 1284 (1999)، والتي أعيد تأكيدها في قرارات لاحقة ذات صلة؛ |
3. Decides, under Chapter VII of the Charter of the United Nations, to terminate the measures in paragraphs 2 (c), 2 (d) and 3 (c) of resolution 686 (1991), paragraph 30 of resolution 687 (1991) and the arrangements set forth in paragraph 14 of resolution 1284 (1999), and reaffirmed in subsequent relevant resolutions; | UN | 3 - يقرر، بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، إنهاء التدابير المنصوص عليها في الفقرات 2 (ج) و 2 (د) و 3 (ج) من القرار 686 (1991)، والفقرة 30 من القرار 687 (1991) والترتيبات المنصوص عليها في الفقرة 14 من القرار 1284 (1999)، والتي أعيد تأكيدها في قرارات لاحقة ذات صلة؛ |
“5. The Council reaffirms the commitment of the United Nations to continuing its efforts in encouraging the achievement of the goal of universal ratification of the Convention on the Rights of the Child, established by the World Summit for Children and reiterated in the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | " ٥ - ويعيد المجلس تأكيد التزام اﻷمم المتحدة بمواصلة جهودها في مجال تشجيع بلوغ هدف التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل، الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل والتي أعيد تأكيدها في إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
102. The Group of Experts maintains the view, as expressed in its 2012 midterm report (S/2012/766, para. 94), that the measures and restrictions imposed by the Council in its resolution 1643 (2005) and reiterated in resolution 2101 (2013) do not prevent the illicit production and trafficking of Ivorian rough diamonds. | UN | 102 - ما زال فريق الخبراء يرى، كما ورد في تقرير منتصف المدة الذي قدمه في عام 2012 (S/2012/766، الفقرة 94)، أن التدابير والقيود التي فرضها مجلس الأمن في قراره 1643 (2005)، والتي أعيد تأكيدها في القرار 2101 (2013)، لا تَـحُـول دون إنتاج الماس الخام الإيفواري والاتجار فيه على نحو غير مشروع. |
Determining that the non-compliance by the Government of Sudan with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996) constitutes a threat to international peace and security, | UN | وإذ يقرر أن عدم امتثال حكومة السودان للطلبات الواردة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦(، والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين، |
1. Demands once again that the Government of Sudan comply fully and without further delay with the requests set out in paragraph 4 of resolution 1044 (1996) as reaffirmed in paragraph 1 of resolution 1054 (1996); | UN | ١ - يطالب من جديد بأن تمتثل حكومة السودان امتثالا كاملا ودون مزيد من التأخير، للطلبات المبينة في الفقرة ٤ من القرار ١٠٤٤ )١٩٩٦( والتي أعيد تأكيدها في الفقرة ١ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(؛ |
29. Ms. Enkhtsetseg (Mongolia) said that a clear and firm consensus seemed to be emerging on the pressing need to implement the commitments expressed in the Millennium development goals and reaffirmed at the Doha, Monterrey and Johannesburg conferences. | UN | 29 - السيدة إنختزيتزيغ (منغوليا): قالت إنه يبدو أن توافقا في الآراء واضحا وأكيدا آخذ في الظهور بشأن الحاجة الماسة إلى تنفيذ الالتزامات المعبر عنها في أهداف الألفية الإنمائية والتي أعيد تأكيدها في مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ. |
and reaffirmed by the 2010 Review Conference, | UN | ) والتي أعيد تأكيدها في مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010، |
This document is the result of a meeting held at Oslo from 23 to 25 April 1996 among interested Governments and multilateral organizations to review the implementation of the 20/20 initiative, as described in the Programme of Action of the World Summit for Social Development at Copenhagen and reconfirmed by the Fourth World Conference on Women at Beijing. | UN | وهذه الوثيقة ناتجة من اجتماع عقد في أوسلو في الفترة من ٣٢ إلى ٥٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، فيما بين الحكومات والمنظمات المتعددة اﻷطراف المعنية بغرض استعراض تنفيذ المبادرة ٠٢/٠٢، بصيغتها المبينة في برنامج العمل المعتمد في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن والتي أعيد تأكيدها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين. |