ويكيبيديا

    "والتي انعقدت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • held
        
    A list of seminars and conferences organized by Member States on peacekeeping operations and held since the last regular session of the Special Committee is contained in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بأسماء الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي نظمتها الدول الأعضاء حول عمليات حفظ السلام والتي انعقدت منذ الدورة العادية الأخيرة التي عقدتها اللجنة الخاصة.
    inter-secretariat group to coordinate assistance to the newly independent countries of the former USSR; that group had been established to coordinate the participation of the United Nations system in international conferences on assistance to the countries in transition that had been held in Washington, Lisbon and Tokyo. UN وقد تم تشكيل هذا الفريق لتنسيق مشاركة منظومة اﻷمم المتحدة في المؤتمرات الدولية المعنية بتقديم المساعدة للبلدان التي تمر بمرحلة تحول والتي انعقدت في واشنطن ولشبونة وطوكيو.
    The Committee attended the second session of the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action, held in Bonn, Germany, from 29 April to 3 May 2013. UN :: حضرت اللجنة الدورة الثانية للفريق العامل المخصص المعني بمنتدى دوربان للعمل المعزز، والتي انعقدت في بون بألمانيا في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2013.
    The meetings of the Committee with the representatives of New Zealand and Tokelau, held in New York in 2001 and 2002 within the framework of the work programme for the decolonization of Tokelau, had been particularly fruitful. UN وأضاف أن اجتماعات اللجنة مع ممثلي نيوزيلندا وتوكيلاو، والتي انعقدت في نيويورك في عامي 2001 و 2002 ضمن إطار برنامج عمل إنهاء استعمار توكيلاو، كانت مثمرة جدا.
    Furthermore, the various Conferences of the High Contracting Parties to Protocol V held since 2007 had always encouraged the establishment of synergies between the Convention on Certain Conventional Weapons and related instruments. UN وعلاوة على ذلك، فإن مختلف مؤتمرات الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس والتي انعقدت منذ 2007 شجعت على الدوام على إنشاء أوجه تآزر بين الاتفاقيات فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    A 40-minute plenary session is scheduled to address the conclusions and recommendations of the 2004 International Workshop on Data Collection and Disaggregation for Indigenous Peoples that was held following a decision of the Permanent Forum. UN ومن المقرر أن تعقد جلسة عامة مدتها 40 دقيقة لدراسة نتائج وتوصيات حلقة العمل الدولية بشأن جمع البيانات وتجزئتها للشعوب الأصلية عام 2004 والتي انعقدت بناء على مقرر للمنتدى الدائم.
    TO THE SECRETARY-GENERAL On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith a copy of the final communiqué adopted by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its twenty-third special session, which was held in Abu Dhabi on 4 March 1999. UN يشرفني وبناء على توجيهات من حكومتي أن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الصادر عن الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية والتي انعقدت في مدينة أبو ظبي يوم الخميس ١٧ ذو القعدة ١٤١٩ ﻫ الموافق ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Since the thirty-seventh session of the Assembly of the former Organization of African Unity, held in Lusaka in July 2001, Africa has continued to refine its partnerships with the rest of the world to foster development. UN ومنذ الدورة السابعة والثلاثين لجمعية منظمة الوحدة الأفريقية السابقة والتي انعقدت في لوساكا في تموز/يوليه 2001، واصلت أفريقيا العمل على تحسين شراكاتها مع بقية أنحاء العالم تعزيزا للتنمية.
    Accordingly, the report of the special session of the Committee, which had been held from 6 to 17 February 1995, had been transmitted to the Commission. UN وتبعا لذلك، أحيل تقرير الدورة الاستثنائية للجنة، والتي انعقدت في الفترة من ٦ إلى ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، إلى لجنة التنمية المستدامة.
    It also commended the Department's workshop for the Middle East and North African region, held in New York in September 2003, with a view to strengthening the Organization's outreach in the Arab world. UN وأشار إلى أن الرابطة تشيد أيضا بحلقة العمل التي نظمتها الإدارة لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، والتي انعقدت في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2003، بغية تعزيز أنشطة تواصل المنظمة في العالم العربي.
    Mr. Kouevi participated in the thirty-fourth session of the African Commission on Human Rights and Peoples' Rights, held in Banjul, the Gambia, from 6 to 20 November. UN وشارك السيد كويفي في الدورة الرابعة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، والتي انعقدت في بانجول، بغامبيا في الفترة من 6 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Ms. Nicolaisen, Ms. Strogalschikova and Mr. Tamang participated in the Workshop on Data Collection and Disaggregation for Indigenous Peoples, held in New York. UN وفي كانون الثاني/يناير أيضا، شاركت السيدة نيكولايسن والسيدة ستروغالتشيكوفا والسيد تامانغ في حلقة العمل المعنية بجمع البيانات وتصنيفها فيما يتعلق بالشعوب الأصلية، والتي انعقدت في نيويورك.
    13. The Committee was also presented with the salient points from the regional multi-stakeholder workshop on food security and nutrition for the Near East and North Africa region, held in October 2011 in Cairo under the Committee's umbrella. UN 13 - وكذلك، استعرضت اللجنة النقاط البارزة من حلقة العمل الإقليمية لأصحاب المصلحة المتعددين عن الأمن الغذائي والتغذية، والتي انعقدت في القاهرة، في تشرين الأول/أكتوبر 2011 برعاية اللجنة.
    85. As agreed at the pre-session informal consultation held on 12 May, the discussion on the UNFPA resource mobilization strategy focused on three issues in particular: the predictability of resources; the volume of resources; and the timely payment of contributions. UN ٨٥ - تركزت المناقشات المتعلقة باستراتيجية الصندوق في مجال تعبئة الموارد، حسبما تم الاتفاق عليه في المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة، والتي انعقدت في ١٢ أيار/ مايو على ثلاث قضايا بصفة خاصة هي: التنبؤ بالموارد؛ وحجم الموارد؛ وتسديد المساهمات في وقتها.
    The 21st ministerial biennial session of ESCWA, held in Beirut on 10 and 11 May 2001, concentrated on the need to strengthen and prepare the ESCWA countries to shoulder the challenges of globalization. UN وخلال الدورة الحاديـــة والعشرين من الدورات الوزارية التي تعقدها اللجنة كل سنتين والتي انعقدت في بيروت يومي 10 و 11 أيار/مايو 2001، جرى التركيز على ضرورة تدعيم أركان بلدان اللجنة وتحضيرها للتصدي لتحديات العولمة.
    Invites Member States to continue to foster and participate in a systematic dialogue on the building up of democratic societies and the factors of success and failure in the democratization processes, and notes recent conferences on democracy held since the fiftysixth session of the Commission; UN 1- تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تعزيز الحوار المنهجي والمشاركة فيه بشأن بناء المجتمعات الديمقراطية وعوامل النجاح والإخفاق في عمليات إرساء الديمقراطية وتحيط علماً بالمؤتمرات الأخيرة المتعلقة بالديمقراطية والتي انعقدت منذ الدورة السادسة والخمسين للجنة؛
    At its twenty-sixth special session, on HIV/AIDS, held last year, the General Assembly adopted the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S26/2), setting out the goals, tasks and responsibilities in the international fight against the epidemic. UN وقد أقرت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بالإيدز، والتي انعقدت في السنة الماضية، إعلان الالتزام بشأن الإيدز (القرار 526/2) الذي يحدد الأهداف والمهام والمسؤوليات في مكافحة الوباء على الصعيد الدولي.
    I have the honour to enclose herewith the report of the International Commission of Jurists round table on the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), held in Geneva on 30 November 2001. UN يشرفني أن أرفق طيه التقرير الصادر عن المائدة المستديرة التي نظمتها لجنة الحقوقيين الدولية بشأن مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتي انعقدت في جنيف في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    They also noted the contributions of the three conferences on space security, involving governmental, NGO and academic experts, which were held in Geneva in November 2002, March 2004 and March 2005. UN كما نوهت تلك الوفود بإسهامات المؤتمرات الثلاثة الخاصة بالأمن الفضائي، بمشاركة خبراء حكوميين وأكاديميين وخبراء من منظمات غير حكومية، والتي انعقدت في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 وآذار/مارس 2004 وآذار/مارس 2005.
    (e) The Abuja II talks, held under the auspices of the African Union on 21 October 2004, which resulted, for the first time, in the signing of the security and humanitarian protocols; UN (هـ) جولة أبوجا الثانية والتي انعقدت بتاريخ 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بأبوجا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي والتي تمخضت لأول مرة عن التوقيع على البروتوكولين الأمني والإنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد