∙ Exclusion of dependent territories or component units of federal States which are not themselves States. | UN | ● استبعاد اﻷقاليم التابعة أو الوحدات المكونة لدول اتحادية والتي لا تكون هي نفسها دولا. |
It is for this reason that in Australia, the Landcare approach has encouraged use of aerial photography to help farmers understand broader patterns of land degradation which are not so apparent when standing on the ground. | UN | وهذا هو السبب الذي جعل نهج العناية بالأراضي في أستراليا يشجع استخدام الصور الجوية لمساعدة المزارعين على تفهم الأنماط الأوسع نطاقاً لتدهور التربة والتي لا تكون واضحة جداً عند الوقوف على سطح الأرض. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as a Member of the TEAP, TOCs and TSBs, and that is not generally available to the public; and | UN | عدم الاستغلال مع سبق العلم بذلك، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء الاضطلاع بواجباتهم ومسؤولياتهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة، والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛ |
not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as a Member of the TEAP, TOCs and TSBs, and that is not generally available to the public; and | UN | عدم الاستغلال مع سبق العلم بذلك، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء تصريف واجباتهم ومسؤولياتهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية التقنية المؤقتة، والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛ |
It is prohibited to use a remotely-delivered MOTAPM which does not incorporate a self-destruction mechanism or a self-neutralization mechanism with, in either case, a back-up self-deactivation feature (hereinafter referred to as " SD/SDA or SN/SDA " ), whereby the MOTAPM will no longer function as a mine when it no longer serves the military purpose for which it was emplaced. | UN | 24- يحظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة من بُعد والتي لا تكون مجهزة بآلية تدمير ذاتي أو بآلية إبطال ذاتي تقترن في كلتا الحالتين بجهاز احتياطي للتخميد الذاتي، بحيث يتوقف عمل اللغم غير المضاد للأفراد عندما لا يعود يؤدي الغرض العسكري الذي زُرع من أجله. |
According to the report, a non-rotational position is one that requires an advanced level of expertise, knowledge and qualifications in a technical field, and with respect to which there is no comparable position at the same level in another organizational unit or at another duty station in the Secretariat. | UN | ووفقا للتقرير، فإن الوظيفة غير الخاضعة لمبدأ التناوب هي الوظيفة التي تتطلب وجود مستوى متقدم من الخبرة الفنية والمعرفة والمؤهلات في مجال تقني، والتي لا تكون هناك وظيفة مماثلة لها في نفس الرتبة في وحدة تنظيمية أخرى أو في مركز عمل آخر في الأمانة العامة. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصاغ بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations or interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | لا تدخل في نطاق تطبيق دليل الممارسة الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة الحالي. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانـات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة الحالي. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصدر بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
Unilateral statements formulated in relation to a treaty which are not reservations nor interpretative declarations are outside the scope of the present Guide to Practice. | UN | الإعلانات الانفرادية التي تصاغ بشأن إحدى المعاهدات والتي لا تكون تحفظات أو إعلانات تفسيرية لا تدخل في نطاق دليل الممارسة هذا. |
not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as a Member of the TEAP, TOCs and TSBs, and that is not generally available to the public; and | UN | عدم الاستغلال مع سبق العلم بذلك، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء الاضطلاع بواجباتهم ومسؤولياتهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة، والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛ |
(i) Not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as a member of TEAP, the TOCs and the TSBs, and that is not generally available to the public; and | UN | (ط) عدم الاستغلال مع سبق العلم بذلك، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء الاضطلاع بواجباتهم ومسؤولياتهم كأعضاء في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة، والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛ |
(i) Not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as members of the Chemical Review Committee and that is not generally available to the public; | UN | (ط) عدم الاستغلال، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء تصريف واجباتهم ومسؤولياتهم نتيجة لعدم المعلومية، كأعضـاء في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛ |
(i) Not knowingly take advantage of, or benefit from, information that is obtained in the course of their duties and responsibilities as members of the Chemical Review Committee and that is not generally available to the public; | UN | (ط) عدم الاستغلال، أو الاستفادة من أي معلومات يتم الحصول عليها أثناء تصريف واجباتهم ومسؤولياتهم نتيجة لعدم المعلومية، كأعضـاء في اللجنة المعنية باستعراض المواد الكيميائية والتي لا تكون متاحة بشكل عام للجمهور؛ |
1. It is prohibited to use a remotely-delivered MOTAPM/AVM which does not incorporate a self-destruction mechanism or a self-neutralization mechanism with, in either case, a back-up self-deactivation feature (hereinafter referred to as " SD/SDA or SN/SDA " ), whereby the MOTAPM/AVM will no longer function as a mine when it no longer serves the military purpose for which it was emplaced. | UN | الحياة النشطة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات 1- يحظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات المبثوثة من بُعد والتي لا تكون مجهزة بآلية تدمير ذاتي أو بآلية إبطال ذاتي تقترن في كلتا الحالتين بجهاز احتياطي للتخميد الذاتي، بحيث يتوقف عمل اللغم غير المضاد للأفراد عندما لا يعود يؤدي الغرض العسكري الذي زُرع من أجله. |
A non-rotational position is one that requires an advanced level of expertise, knowledge and qualifications in a technical field, and with respect to which there is no comparable position at the same level in another organizational unit or at another duty station in the Secretariat. | UN | والوظيفة غير الخاضعة لمبدأ التناوب هي الوظيفة التي تتطلب وجود مستوى متقدم من الخبرة الفنية والمعرفة والمؤهلات في مجال تقني، والتي لا تكون هناك وظيفة مماثلة لها في نفس الرتبة في وحدة تنظيمية أخرى أو في مركز عمل آخر في الأمانة العامة. |