the second is care, whose principal expression is compassion. | UN | والثاني هو العناية والتعبير الرئيسي عنها هو الشفقة. |
the second is to pursue a simple expansion of non-permanent membership. | UN | والثاني هو أن نجري توسيعا بسيطا في العضوية غير الدائمة. |
the second is that the document has been posted on QuickFirst as of Monday morning. | UN | والثاني هو أن الوثيقة نشرت على موقع اللجنة على الإنترنت اعتبارا من صباح يوم الاثنين. |
secondly, the author failed to meet the requirement of permanent residence. | UN | والثاني هو أن صاحبة البلاغ لم تستوف شرط الإقامة الدائمة. |
the other is a model agreement between IAEA and potential recipient States. | UN | والثاني هو اتفاق نموذجي بين الوكالة والدول المتلقية المحتملة. |
the second was to work outside regular hours. | UN | والثاني هو العمل خارج ساعات العمل العادية. |
the second is a universal supplement for handicapped children. | UN | والثاني هو تكملة شاملة للأطفال المعوقين. |
the second is the exercise by States of jurisdiction directly in relation to actors or activities overseas. | UN | والثاني هو ممارسة الدول للاختصاص القضائي مباشرة فيما يتصل بالجهات الفاعلة أو الأنشطة فيما وراء البحار. |
the second is that we do not yet know what options have been presented to the Sahraoui people relating to its future. | UN | والثاني هو أننا لا ندري بعد ما هي الخيارات التي قدمت للشعب الصحراوي فيما يتعلق بمستقبله. |
the second is that they should not accept appointment in an arbitral case, which, in another phase, is subject to being submitted to the Court. | UN | والثاني هو ألا يقبلوا التعيين في قضية تحكيمية تكون عرضة في مرحلة أخرى لتقديمها إلى المحكمة. |
There are two dimensions to this question: one is the process that we are using, and the second is the substance of each individual point. | UN | وهناك بُعدان لهذه المسألة، أحدهما هو العملية التي نحن بصدد استخدامها والثاني هو جوهر كل نقطة بمفردها. |
the second is that the summary records constitute one of the most important elements in the process of accountability which provides the principal rationale for the process of dialogue. | UN | والثاني هو أن المحاضر الموجزة من أهم العناصر في عملية المساءلة التي تعتبر الركن الرئيسي لعملية الحوار. |
the second is to ascertain whether the concealment mechanism that was used, at that time, is still functioning. | UN | والثاني هو التثبت مما إذا كانت آلية أنشطة اﻹخفاء التي استخدمت في ذلك الوقت ما تزال قيد العمل. |
the second is the comprehensive nature of the Convention to cover 25 subjects and issues related to practically every aspect of the use of the sea. | UN | والثاني هو الطبيعة الشاملة للاتفاقية، بحيث تغطي 25 موضوعاً ومسألة متعلقة عملياً بكل جانب من جوانب استخدام البحر. |
the second is to go on pursuing what would be, in our view, the optimal model of reform. | UN | والثاني هو مواصلة السعي وراء ما يمكن أن يكون، في رأينا، النموذج الأمثل للإصلاح. |
secondly, the author failed to meet the requirement of permanent residence. | UN | والثاني هو أن صاحبة البلاغ لم تستوف شرط الإقامة الدائمة. |
secondly, much of the technological innovation in modes of transport has been used to increase power, speed and comfort, rather than to reduce fuel consumption and CO2. | UN | والثاني هو أن كثيرا من الابتكارات التكنولوجية في وسائط النقل استخدمت لزيادة القوة والسرعة ومستوى الراحة، لا لتخفيض استهلاك الوقود وانبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
the other is a model agreement between IAEA and potential recipient States. | UN | والثاني هو اتفاق نموذجي بين الوكالة والدول المتلقية المحتملة. |
One was the traditional flow of refugees fleeing because of political dissidence or because of oppression or persecution, and the second was the flow driven by economic factors. | UN | الأول هو التدفق التقليدي لللاجئين الفارين بسبب الانشقاق السياسي أو بسبب القهر أو الاضطهاد؛ والثاني هو التدفق الناجم عن عوامل اقتصادية. |
One is the need to give a higher profile to the issue of sound governance; another is the importance of building social and human capital. | UN | أحدهما هوالحاجة إلى إعطاء قدر أكبر من الاهتمام لموضوع الحكم الرشيد والثاني هو أهمية بناء رأس مال إجتماعي وإنساني. |
second is the presence of a reliable and accurate reporting of action on global nuclear disarmament to an accepted international body or entity. | UN | والثاني هو وجود نظام دقيق يعتمد عليه للإبلاغ بشأن نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي إلى جهاز أو كيان دولي مقبول. |
The first is the training of single parents, and the second the provision of day-care assistance to single parents. | UN | الأول هو تدريب العائل الوحيد، والثاني هو توفير المساعدة المتعلقة بالرعاية النهارية للعائل الوحيد. |
Ya, second one is down there in front of that restaurant . | Open Subtitles | يا، والثاني هو أسفل هناك أمام هذا المطعم |