ويكيبيديا

    "والثلاجات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • refrigerators
        
    • freezers
        
    UNDOF reduced electricity consumption by replacing older equipment, including air conditioners, refrigerators, washing machines and televisions, with more energy-efficient, environmentally friendly equipment. UN وقلصت القوة استهلاك الكهرباء باستبدال المعدات القديمة، بما فيها مكيفات الهواء والثلاجات والغسالات والتلفزيونات، بمعدات أكثر اقتصادا للطاقة ومراعاة للبيئة.
    The global market for computers and accessories, mobile phones, refrigerators and other electronic equipment and electrical appliances is expanding rapidly. UN وقد أخذت السوق العالمية للحواسيب وملحقاتها والهواتف النقالة والثلاجات وغير ذلك من المعدات الإلكترونية في التوسع السريع.
    Requisitions for items such as generators, binoculars, refrigerators and kitchen equipment were submitted towards the end of the mandate period. UN وقدمت الطلبات المتعلقة ببنود مثل المولدات الكهربائية والمناظير المقربة والثلاجات ومعدات للمطابخ في نهاية فترة الولاية.
    Each complex will be equipped with camping equipment, generators, electric cooking ranges, refrigerators, UN وسيتم تزويد كل مبنى بمعدات نصب الخيام والمولدات ومواقد الطهي الكهربائية، والثلاجات ومرافق الاضاءة والحمام والاغتسال والزينة.
    Maintenance services are estimated at a cost of $582,000, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. UN وتقدر تكاليف خدمات الصيانة بمبلغ 000 582 دولار، بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.
    Overexpenditure of $5,000 was due to the higher than anticipated cost of parts for generators, refrigerators and air-conditioning units. UN ويعزى التجاوز في الانفاق وقدره ٠٠٠ ٥ دولار الى ارتفاع أسعار قطع غيار المولدات الكهربائية والثلاجات ووحدات تكييف الهواء عما كان متوقعا.
    According to the Secretary-General, this practice allowed, inter alia, thorough cleaning of the kitchen, refrigerators, ration storage areas and dining halls on a monthly basis. UN ووفقا لما أورده الأمين العام، فإن هذه الممارسة أتاحت، في جملة أمور، إجراء تنظيف شامل للمطبخ والثلاجات ومخازن حصص الإعاشة وقاعات الطعام شهريا.
    Electrical waste such as TV's, computers and refrigerators can contain both valuable and hazardous materials such as mercury, copper, arsenic and lead. UN ويمكن أن تحتوي نفايات كهربائية من قبيل أجهزة التلفزيون والحواسيب والثلاجات على مواد قيِّمة وخطرة على حد سواء مثل الزئبق والنحاس والزرنيخ والرصاص.
    Electrical waste such as TV's, computers and refrigerators can contain both valuable and hazardous materials such as mercury, copper, arsenic and lead. UN ويمكن أن تحتوي نفايات كهربائية من قبيل أجهزة التلفزيون والحواسيب والثلاجات على مواد قيِّمة وخطرة على حد سواء مثل الزئبق والنحاس والزرنيخ والرصاص.
    In addition, other equipment, such as the fitness equipment for detainees, ovens and refrigerators for the safe houses and heavy-duty cleaning equipment for the Tribunal's premises were required, which resulted in additional expenditure under this heading. UN وبالإضافة إلى ذلك، لزم شراء معدات أخرى، مثل آلات التمارين الرياضية للمحتجزين، والأفران والثلاجات للأماكن المؤمَّنة، ومعدات التنظيف ذات طاقة الاستخدام الكبيرة لصيانة الأماكن التابعة للمحكمة، مما أدى إلى نفقات إضافية تحت هذا البند.
    Moreover, in his home, he has access to the advances of modern technology, such as televisions, refrigerators, liquidizers, microwave ovens, videos, etc. UN وعلاوة على ذلك، يحصل في بيته على ما حققته التكنولوجيا الحديثة من تقدم في شكل أجهزة التلفزيون والثلاجات والخلاطات وأفران الموجات الدقيقة وأجهزة الفيديو، وغير ذلك.
    The audit also found that UNOSOM II allowed the rations contractor to use United Nations-owned and leased containers and refrigerators, even though the contract specified that such containers were to be provided by the contractor. UN كما كشفت المراجعة عن أن العملية قد سمحت لمتعاقد الحصص باستخدام الحاويات والثلاجات المملوكة لﻷمم المتحدة والمستأجرة مع أن العقد قد نص على أن يقدم المقاول تلك الحاويات.
    This resulted in a loss of more than $90,000 to UNOSOM II. Further, no records were maintained by UNOSOM II regarding the numbers of containers and refrigerators loaned to the contractor. UN وأدى هذا الى تحمل العملية خسائر تزيد عن ٠٠٠ ٩٠ من الدولارات. وعلاوة على ذلك، لم تحتفظ العملية بسجلات بشأن أعداد الحاويات والثلاجات المعارة للمقاول.
    ● Household appliances - refrigerators, freezers, washing machines and dryers, dishwashers, electric ovens, televisions, video recorders and air conditioners; UN ● اﻷجهزة المنزلية: البرادات والثلاجات والغسالات وآلات التجفيف وغسالات أوعية المطبخ، واﻷفران الكهربائية، وأجهزة التلفزيون وآلات تسجيل الفيديو ومكيفات الهواء؛
    As a result, hospitals were consistently short of essential medicines and lacked sufficient fuel to operate generators, refrigerators and ambulance services. UN ونتيجة لذلك، كانت المستشفيات تشكو على الدوام من نقص الأدوية الأساسية، وتفتقر إلى ما يكفي من الوقود لتشغيل المولدات الكهربائية والثلاجات وخدمات الإسعاف.
    Reduction in overall spare parts stocks for generators, refrigerators and related equipment through improved management of the Mission consumable holdings of both slow- and fast-moving items UN تخفيض إجمالي مخزونات قطع الغيار للمولدات الكهربائية والثلاجات والمعدات ذات الصلة من خلال تحسين إدارة الموجودات الاستهلاكية للبعثة لكل من الأصناف البطيئة والسريعة الحركة
    The requirement for spare parts takes into account efficiency gains of some $100,200 arising from the emphasis placed by the Mission on preventive maintenance of generators, refrigerators and related equipment. UN وتراعي الاحتياجات إلى قطع الغيار المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة البالغة 200 100 دولار تقريبا والناتجة عن تركيز البعثة على الصيانة الوقائية للمولدات الكهربائية، والثلاجات والمعدات ذات الصلة.
    Electricity cuts and a lack of fuel jeopardized many aspects of the health system, affecting laboratories, blood banks and refrigerators where medicines are stored. UN ويؤدي انقطاع التيار الكهربائي ونقص الوقود إلى تعريض جوانب عديدة من النظام الصحي إلى الخطر، مما يؤثر على المختبرات وبنوك الدم والثلاجات التي تخزن فيها الأدوية.
    For example, it had become the largest producer in the world of PCs, cellular phones, recorders, VCD players, calculators, refrigerators and air conditioners. UN فقد أصبحت الصين، على سبيل المثال، أكبر منتج في العالم للحواسيب الشخصية والهاتف الخلوي وأجهزة التسجيل وأجهزة تشغيل أقراص الفيديو المدمجة والآلات الحاسبة والثلاجات وأجهزة تكييف الهواء.
    Maintenance services are estimated at a cost of $294,900, including maintenance of fire extinguishers, air conditioners and freezers. UN وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد