67. Appreciation was expressed by participants for several of UNCTAD's recent and ongoing transport and trade facilitation projects supporting national and regional collaborative mechanisms. | UN | 67- وأثنى المشاركون على عدد من مشاريع الأونكتاد الحديثة والجاري تنفيذها في مجال تيسير التجارة والنقل، وهي مشاريع تدعم آليات التعاون الوطني والإقليمي. |
Figure 30 Percentage of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (Africa) | UN | النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (أفريقيا) |
1. Number of project proposals submitted (pipeline) and ongoing | UN | 1- عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها |
Number of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (global) | UN | عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (على الصعيد العالمي) |
Capacity-building projects developed and under implementation | UN | :: مشاريع بناء القدرات، المصاغة والجاري تنفيذها |
The ECOWAS/CPLP road map is adopted and being implemented | UN | اعتماد خريطة الطريق التي وضعتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والجاري تنفيذها |
Number of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (Africa) | UN | عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (أفريقيا) |
Number of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (Asia) Figure 32 | UN | عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (آسيا) |
Percentage of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (Asia) | UN | النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (آسيا) |
Number of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (LAC) Figure 34 | UN | عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) |
Percentage of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (LAC) | UN | النسبة المئوية لمقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي) |
Number of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (NMED) | UN | عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (شمال البحر الأبيض المتوسط) |
Number of project proposals submitted (pipeline) and ongoing (CEE) | UN | عدد مقترحات المشاريع المقدمة (قيد البحث) والجاري تنفيذها (أوروبا الوسطى والشرقية) |
9. Notes, in this regard, the recent improvement of the lending framework of the International Monetary Fund through, inter alia, streamlined conditions and the creation of more flexible instruments, such as a flexible credit line, while also noting that new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities; | UN | 9 - تلاحظ، في هذا الصدد، التحسن الذي طرأ مؤخرا على إطار صندوق النقد الدولي للإقراض، من خلال جملة أمور منها تبسيط الشروط واستحداث صكوك أكثر مرونة من قبيل تقديم ائتمانات مرنة، مشيرة إلى ضرورة خلو البرامج الجديدة والجاري تنفيذها من أي شروط مسايرة للدورة الاقتصادية لا مبرر لها؛ |
9. Notes, in this regard, the recent improvement of the lending framework of the International Monetary Fund through, inter alia, streamlined conditions and the creation of more flexible instruments such as a flexible credit line, while also noting that new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities; | UN | 9 - تلاحظ، في هذا الصدد، التحسن الذي طرأ مؤخرا على إطار الإقراض بصندوق النقد الدولي، من خلال جملة أمور منها تبسيط الشروط واستحداث صكوك أكثر مرونة كاعتماد حدٍ ائتماني مرن، مع الإشارة في الوقت نفسه إلى ضرورة خلو البرامج الجديدة والجاري تنفيذها من أي شروط إقراض لا مبرر لها مسايِرةٍ للتقلبات الدورية؛ |
8. Further recalls, in this regard, the improvement of the lending framework of the International Monetary Fund through, inter alia, streamlined conditions and the creation of more flexible instruments, such as a precautionary and liquidity line, while also noting that new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities; | UN | 8 - تشير كذلك، في هذا الصدد، إلى التحسن الذي طرأ على إطار صندوق النقد الدولي للإقراض، من خلال جملة أمور منها تبسيط الشروط واستحداث صكوك أكثر مرونة مثل ائتمانات السيولة الاحتياطية، ملاحِظةً أيضا ضرورة خلو البرامج الجديدة والجاري تنفيذها من أي شروط مسايرة للدورة الاقتصادية لا مبرر لها؛ |
10. Notes, in this regard, the increase in resources and the improvement of the lending framework of the International Monetary Fund through, inter alia, streamlined conditions and the creation of more flexible instruments, such as a precautionary and liquidity line, a flexible credit line and a rapid financing instrument, while also noting that new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities; | UN | 10 - تلاحظ، في هذا الصدد، الزيادة الطارئة على الموارد وتحسين إطار الإقراض الحالي لصندوق النقد الدولي، بسبل منها تبسيط الشروط واستحداث أدوات أكثر مرونة، من قبيل الائتمانات التحوطية وائتمانات السيولة والتسهيلات الائتمانية المرنة وأداة التمويل السريع، في حين تلاحظ أيضا ضرورة خلوّ البرامج الجديدة والجاري تنفيذها من أي شروط مسايرة للدورة الاقتصادية لا مبرر لها؛ |
" 10. Further recalls, in this regard, the improvement of the lending framework of the International Monetary Fund through, inter alia, streamlined conditions and the creation of more flexible instruments, such as a precautionary and liquidity line, while also noting that new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities; | UN | " 10 - تشير كذلك، في هذا الصدد، إلى التحسن الذي طرأ على إطار الإقراض الحالي لصندوق النقد الدولي، من خلال جملة أمور منها تبسيط الشروط واستحداث صكوك أكثر مرونة، من قبيل الائتمانات التحوطية وائتمانات السيولة، في حين تلاحظ أيضا ضرورة خلوّ البرامج الجديدة والجاري تنفيذها من أي شروط مسايرة للدورة الاقتصادية لا مبرر لها؛ |
8. Further recalls, in this regard, the improvement of the lending framework of the International Monetary Fund through, inter alia, streamlined conditions and the creation of more flexible instruments, such as a precautionary and liquidity line, while also noting that new and ongoing programmes should not contain unwarranted procyclical conditionalities; | UN | 8 - تشير كذلك، في هذا الصدد، إلى التحسن الذي طرأ على إطار الإقراض الحالي لصندوق النقد الدولي، من خلال جملة أمور منها تبسيط الشروط واستحداث صكوك أكثر مرونة، من قبيل ائتمانات السيولة والائتمانات التحوطية، في حين تلاحظ أيضا ضرورة خلو البرامج الجديدة والجاري تنفيذها من أي شروط مسايرة للدورة الاقتصادية لا مبرر لها؛ |
∙ Programmes approved and under implementation | UN | • البرامج المعتمدة والجاري تنفيذها |
(b) Increased number of regional and subregional environmental action plans and strategies adopted and under implementation, with support from UNEP | UN | (ب) تزايد عدد خطـط العمل والاستراتيجيات البيئية المعتمدة والجاري تنفيذها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
(a) (i) Increased number of country and regional integrated programmes developed and being implemented in the field | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البرامج المتكاملة القطرية والإقليمية التي وُضعت والجاري تنفيذها في الميدان |