ويكيبيديا

    "والجامعة العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Arab League
        
    • and the League of Arab States
        
    • and LAS
        
    • and Arab League
        
    • the League of Arab States and
        
    • the Arab League and the
        
    • of the League of Arab States
        
    We commend the positive role of Egypt and the Arab League and the role they have played in Gaza. UN نثني على الدور الإيجابي لمصر والجامعة العربية والدور الذي اضطلعتا به في غزة.
    We welcome and support the efforts of Egypt and the Arab League aimed at achieving interPalestinian reconciliation. UN ونحن رحبنا بجهود مصر والجامعة العربية الرامية إلى تحقيق المصالحة فيما بين الفلسطينيين ونؤيد هذه الجهود.
    The Prosecutor separately briefed countries of the region, the African Union and its Presidency and the Arab League and its Secretary-General on the situation in Darfur. UN وأحاط المدعي العام كل بلد على حدة من بلدان المنطقة، بالإضافة إلى الاتحاد الإفريقي ورئاسته والجامعة العربية وأمينها العام بشأن الحالة في دارفور.
    :: To form a special conference preparation and follow-up committee from the Iraqi Ministry of Foreign Affairs and the League of Arab States. UN :: تشكيل لجنة الإعداد والمتابعة الخاصة بالمؤتمر من وزارة الخارجية العراقية والجامعة العربية.
    Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis UN مكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية
    36. There was also an exchange of correspondence between UNIDO and LAS to review ways and means of promoting cooperation in environmental issues. UN ٣٦ - وجرى أيضا تبادل للرسائل بين اليونيدو والجامعة العربية لاستعراض سبل ووسائل تعزيز التعاون في المسائل البيئية.
    UNCTAD has also cooperated with the OAU and Arab League secretariats in the organization of an inter-regional economic cooperation forum. UN ويتعاون اﻷونكتاد أيضا مع أمانتي منظمة الوحدة اﻷفريقية والجامعة العربية في تنظيم محفل تعاون اقتصادي أقاليمي.
    In that context, we are grateful to the State of Qatar, the League of Arab States and the African Union for their efforts. UN وفي هذا الصدد نعبّر عن تقديرنا للجهود التي تقوم بها دولة قطر والجامعة العربية والاتحاد الأفريقي.
    We support the vigorous efforts by Arab countries and the Arab League in promoting a political settlement in the Syrian crisis. UN ونحن نؤيد الجهود النشطة التي تبذلها البلدان العربية والجامعة العربية لتعزيز التوصل إلى تسوية سياسية للأزمة السورية.
    The Government of Lebanon and the Arab League took immediate action to ensure the effective implementation of the decision. UN وقامت حكومة لبنان والجامعة العربية باتخاذ إجراء فوري لضمان التنفيذ الفعال لهذا القرار.
    From 1984 to 1992, however, for well-known reasons the United States could not join in the consensus, although we continued to support increased cooperation between the United Nations and the Arab League. UN إلا أنه من ١٩٨٤ الـى ١٩٩٢ لــم تتمكــن الولايات المتحدة من الانضمام الــى توافق اﻵراء ﻷسبــاب معروفــة جــدا، على الرغم مـن استمرارنا في تأييد ازدياد التعاون بين اﻷمم المتحدة والجامعة العربية.
    To formulate a mechanism comprising the Republic of the Sudan and the Arab League to follow-up implementation of the pledges and projects announced in the course of conference proceedings; UN :: تشكيل آلية تضم جمهورية السودان والجامعة العربية لمتابعة تنفيذ التعهدات والمشروعات التي تم إطلاقها في مداولات المؤتمر.
    He met with representatives of the Permanent Missions of Algeria, Israel, Pakistan, South Africa, the United States of America, and the Arab League. UN والتقى بممثلين عن البعثات الدائمة لإسرائيل، وباكستان، والجزائر، وجنوب أفريقيا، والولايات المتحدة الأمريكية، والجامعة العربية.
    34. Over the course of the past biennium, several developments took place between ILO and the Arab League. UN 34 - وفي خلال العقد الماضي، حدثت عدة تطورات بين منظمة العمل الدولية والجامعة العربية.
    In this context, I applaud the current cooperation between the United Nations and the League of Arab States and emphasize the importance of enhancing and strengthening the existing relations between the two organizations in all fields. UN وفي هذا الصدد لا يفوتني أن أشيد بالتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والجامعة العربية مؤكدا على أهمية دعم وتعزيز الروابط القائمة بين المنظمتين في جميع المجالات.
    To urge the Secretary-General of the United Nations to step up his efforts to bring an end to the conflict, and to reiterate its support for Lakhdar Brahimi, Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria, and for the convening of an international conference on the situation in Syria; UN حث الأمين العام للأمم المتحدة على تكثيف جهوده لإيجاد نهاية للنزاع وتأكيد الـتأييد مجددا للأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمم المتحدة والجامعة العربية وللدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن الحالة في سورية.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2012 for the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص للسودان وجنوب السودان.
    The report contains the proposed resource requirements for 2012 for the Office of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States on the Syrian Crisis and the Office of the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN ويتضمن ذلك التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لمكتب المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة والجامعة العربية المعني بالأزمة السورية ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان.
    54/9 Cooperation between the United Nations and the League of Arab States UN 54/9 التعاون بين الأمم المتحدة والجامعة العربية
    Representatives of 26 United Nations departments, agencies, funds and programmes and representatives from 19 LAS institutions participated in the eighth General Meeting of the United Nations and LAS. UN فقد شارك ممثلو 26 من إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها، وكذلك ممثلو 19 مؤسسة تابعة لجامعة الدول العربية، في الاجتماع العام الثامن بين الأمم المتحدة والجامعة العربية.
    Satisfaction was expressed with regard to the active cooperation between the United Nations and LAS regarding the situation in the Comoros and in the coordination of international and regional efforts to assist the Somali people in their search for peace. UN وأُعرب عن الارتياح إزاء التعاون النشط بين اﻷمم المتحدة والجامعة العربية بشأن الحالة في جزر القمر وإزاء ما يتم من تنسيق بين الجهود المبذولة على الصعيدين الدولي واﻹقليمي لمد يد المساعدة للشعب الصومالي في سعيه الى السلام.
    To achieve its objectives, the Arab Fund collaborates with a wide range of actors, including Governments, United Nations and Arab League specialized organizations, national and international agricultural research systems, NGOs, and the private sector. UN ويتعاون الصندوق العربي، بغية تحقيق أهدافه، مع طائفة واسعة النطاق من العناصر الفاعلة من بينها الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والجامعة العربية المتخصصة وأنظمة البحث الزراعي الوطنية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    Representatives of 26 departments, funds, agencies and programmes of the United Nations participated with the representatives of 19 institutions of the League of Arab States in the eighth general meeting between the League of Arab States and the United Nations. UN فقد شارك ممثلو 26 من إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها مع ممثلي 19 مؤسسة تابعة لجامعة الدول العربية في الاجتماع العام الثامن بين الأمم المتحدة والجامعة العربية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد